Toda Brincadeira Tem um Fundo de Verdade em inglês
Como dizer TODA BRINCADEIRA TEM UM FUNDO DE VERDADE em inglês? Será que há um ditado ou expressão idiomática que expresse essa ideia em inglês?
Isso é o que você vai aprender lendo esta dica.
Dito isso, vamos seguir com a dica deste texto.
Toda Brincadeira Tem Um Fundo de Verdade em Inglês
Indo direto ao ponto, a expressão equivalente em inglês é a que segue abaixo:
THERE’S MANY A TRUE WORD SPOKEN IN JEST
Literalmente, podemos traduzi esta frase assim: há muita palavra de verdade dita de brincadeira.
No dia a dia, por ser uma expressão conhecida, as pessoas dizem apenas MANY A TRUE WORD. Ou seja, basta dizer isso aí que as pessoas já entendem o que está sendo dito.
Essa expressão surgiu pela primeira lá pelos anos de 1390 publicada em Os Contos de Canterbury, do pai da literatura inglesa Geoffrey Chaucer. Em 1605, William Shakespeare também fez uso dessa expressão em O Rei Lear. Foi a partir de Shakespeare que ela ganhou mais notoriedade e o sentido que temos hoje.
Portanto, quando você quiser falar TODA BRINCADEIRA TEM UM FUNDO DE VERDADE em inglês, você já sabe o que dizer.
Outras Possibilidades
Além da expressão acima, saiba que há ainda outras possibilidades. Então, anote-as para praticar e assim não esquecer.
- When a thing is funny, search it carefully for the hidden truth.
- There’s a grain of truth in every joke.
- At the heart of each joke is a grain of truth.
That’s it! Essas são algumas maneiras bem comuns para você expressar a ideia de TODA BRINCADEIRA TEM UM FUNDO DE VERDADE em inglês.
Agora, é seguir praticando para ficar com elas na ponta da língua e assim usá-las sempre que tiver a chance para tal.
Take care and keep learning!