Be Under One’s Thumb :: O que significa essa expressão?
O que significa BE UNDER ONE’S THUMB?
Ao pé da letra, a tradução é “estar debaixo do dedão de alguém”; mas, em se tratando de expressões em inglês, a gente sabe que literalmente fica sem sentido.
Portanto, vamos entender o significado de BE UNDER ONE’S THUMB e como usar essa expressão corretamente.
Você vai ver que não é difícil. Então, é mais uma expressão para você incorporar ao seu vocabulário e usá-la sempre que tiver a oportunidade para isso.
O que significa BE UNDER ONE’S THUMB?
De acordo com o Collins Dictionary, BE UNDER ONE’S THUMB significa,
be under the control or influence of another person
Ou seja, quando alguém está ou é totalmente controlado, dominado por outra pessoa, nós dizemos que ela is under someone’s thumb.
Em português, podemos traduzir como SER/ESTAR TOTALMENTE DOMINADO POR ALGUÉM, SE/ESTAR TOTALMENTE CONTROLADO POR ALGUÉM, TER TOTAL CONTROLE SOB ALGUÉM, ESTAR SOB O DOMÍNIO DE.
Vamos aos exemplos.
Exemplos
- He’s really got you under his thumb, hasn’t he? (Ele tem você sob total domínio, não é?)
- National television is firmly under the thumb of the president. (A televisão nacional é fortemente controlada pelo presidente.)
- She kept the employees under her thumb. (Ela mantinha os empregados sob total controle.)
- He’s been under his mother’s thumb for years. (Ele tem sido totalmente dominado pela mão há anos.)
- Meg’s really got Darren under her thumb. (A Meg tem o Darren sob total controle.)
- They seem happy when they’re out and about, but I hear that Márcia is under her husband’s thumb at home. (Eles parecem felizes quando estão por aí, mas ouvi dizer que a Márcia é totalmente controlada pelo marido em casa.)
Como se pode notar, essa não é uma expressão realmente difícil de entender, não é mesmo?
Essa é uma expressão que tem como base um parte do corpo humano – thumb. Em inglês, há inúmeras outras expressões que usam parte do corpo. Caso tenha um tempinho, leia a dica Expressões Idiomáticas em Inglês com Partes do Corpo Humano em Inglês para aprender e assim ficar ainda mais com seu Inglês na Ponta da Língua.
That’s all I got for now. So, take care and keep learning!