O que significa IRON OUT | Phrasal Verb em Inglês

O que significa IRON OUT? Como usar esse phrasal verb corretamente em inglês?

Recebi essa dúvida lá em nosso perfil no Instagram e então decidi publicá-la aqui também. Afinal, aqui tem como dar mais informações a respeito. Além disso, tem como colocar os exemplos em áudio e assim facilitar o aprendizado.

Antes, lembre-se que você pode se matricular hoje mesmo no curso English Matrix, o curso de inglês completo do Inglês na Ponta da Língua. Para saber tudo sobre esse curso, clique aqui.

Agora, siga lendo para aprender o significado de IRON OUT

O que significa IRON OUT

Para começar, saiba que IRON OUT pode ser interpretado de modo literal. Ou seja, ela significa o mesmo que IRON em PASSAR A ROUPA. A preposição OUT é usada aí apenas para enfatizar isso. Você pode usá-la ou não. Assim as 3 sentenças abaixo significam a mesma coisa.

  • I’ll IRON the clothes.
  • I’ll IRON OUT the clothes.
  • I’ll IRON the clothes OUT.

Lembrando que, em inglês, o mais comum é dizer DO THE IRONING (passar as roupas).

Acontece que IRON OUT tem um outro sentido nada literal. De acordo com o Oxford Learner’s Dictionary, a definição é a seguinte:

to get rid of any problems or difficulties that are affecting something

Ou seja, podemos interpretar como RESOLVER (um problema, uma situação, um desentendimento) ou ainda ESCLARECER (um mal-entendido, um detalhe de algo, etc.).

Não vá achando que IRON OUT serve para tudo. Como eu sempre digo, o bom nesses caso é você observar as palavras com as quais os phrasal verbs são usados. Em outras, palavras fique de olho nos collocations e aprenda o conjunto. Para isso, é sempre bom ler exemplos.

Exemplos

We still have to iron out a few details. (Ainda temos de resolver alguns detalhes.)

We need to iron out a few problems first. (Precisamos resolver alguns problemas antes.)

After some talks, they ironed out their differences. (Após algumas conversas, elas resolveram as diferenças.)

Within four to five weeks most of the problems will be ironed out. (Dentro de quatro a cinco semanas, a maioria dos problemas estarão resolvidos.)

They’re meeting in Berlin to iron out the final details of the contract. (Eles estão reunidos em Berlin para esclarecer os detalhes finais do contrato.)

The various groups have now managed to iron out their differences. (Os vários grupos conseguiram agora resolver suas diferenças.)

Pelos exemplos acima – e outros que você pode encontrar –, nota-se que as combinações (collocations) mais comuns são:

  • iron out the problems
  • iron out the details (of something)
  • iron out the differences

That’s it! Agora, você também já sabe o que significa IRON OUT. Portanto, procure por mais exemplos, anote em seu lexical notebook e fique com seu Inglês na Ponta da Língua.

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios