CALL DIBS | o que significa essa expressão?

O que significa CALL DIBS? Qual o significado de CALL DIBS? O que quer dizer CALL DIBS? Qual a tradução de CALL DIBS em português?

Confesso que essa expressão não tem um equivalente exato em português. 😬😬😬 Mas, isso não quer dizer que não tem como aprendê-la. 🤓🤓🤓🤓

Pelo contrário, quando a gente aprende o uso de CALL DIBS, a gente fica com vontade de ter uma expressão igual em português. 🤣🤣🤣🤣

Chega de conversa! Siga lendo para aprender o significado de CALL DIBS.

O que é DIBS?

Antes de irmos ao CALL DIBS, vale a pena entender o que é DIBS. No Oxford Learner’s Dictionary, essa palavra é definida assim,

the right to have or choose something before other people

Trocando em miúdos, DIBS refere-se ao direito de ter ou escolher algo antes das outras pessoas.

Em português, temos o termo direito de preferência, que se refere ao fato de um locado ter a preferência de compra do imóvel alugado caso seja colocado à venda. Assim, esse direito de preferência equivale ao DIBS em inglês. Isso fica claro no exemplo abaixo:

  • The current owner might have first dibs on buying the rest of the property. (O proprietário atual tem o direito de preferência na compra do resto da propriedade.)

O problema é que em inglês, o DIBS é usado para quase tudo. Logo, é assim que nasce a expressão informal CALL DIBS.

CALL DIBS | significado

Antes de seguir saiba que em inglês vamos dizer call dibs on algo. Isso aí refere-se ao fato de alguém pedir para ser o primeiro a fazer algo ou ter algo.

Por exemplo, é domingo e sua família compra um frango assado para o almoço. Você, que adora coxa de frango assado, ao ouvir sobre o frango já diz:

  • Call dibs on the drumsticks!

O que você está dizendo aí é que a coxa do frango é sua, você pediu primeiro; portanto, você tem o direito de preferência sobre ela.

Essa é a ideia da expressão CALL DIBS que pode ser traduzida como PEDIR PRIMEIRO, mas às vezes nem sempre isso dará muito certo. Além de CALL DIBS também podemos dizer HAVE DIBS, HAVE GOT DIBS ou apenas GOT DIBS.

Veja os exemplos:

  • Whoever calls dibs can have this last piece of cake. (Quem pedir primeiro pode ficar com o último pedaço de bolo.)
  • She called dibs on the last piece of pie. (Ela pediu primeiro o último pedaço de torta.)
  • He called dibs on the pizza. (Ele pediu a primeira fatia de pizza para ele.)
  • I have dibs on the car when dad brings it back. (O carro é meu primeiro quando o papai voltar com ele.)
  • Settle into the couch, call dibs on the remote and get channel hopping. (Ajeite-se no sofá, pegue o controle antes de todo mundo e fique pulando de canal.)
  • Okay, okay! I know you called dibs. Here it is! It’s all yours! (Tá bom, tá bom! Eu sei que você pediu primeiro. Tá aqui. É todo seu.)
  • Marcia got dibs on this one, so you’ll have to pick a different one. (A Márcia pediu este primeiro, então você vai ter de escolher outro.)
  • I call dibs on the book. (O livro é meu e ninguém tasca. Eu vi primeiro!)

Quando eu era criança, lembro que a gente dizia “Primeirinho…” ao reivindicar o direito de ser o primeiro a comer ou fazer algo. Em inglês, essa ideia ficaria assim:

  • Dibs on the chocolate cake! (Primeirinho no bolo de chocolate!)
  • Dibs on the front seat! (O banco da frente é meu! Pedi primeiro!)
  • Dibs on the first shower! (Primeirinho no banho!)
  • Dibs on that. (É meu! Vi primeiro!)

Veja como é uma expressão fácil de entender, mas chatinha de traduzir para o português.

Às vezes é necessário fazer uma alteração na estrutura em português para pode dar certo o sentido da sentença em inglês.

Enfim, essa dor de cabeça fica para os tradutores. Caso você queira aprender inglês para fins comunicativos, basta entender o uso e significado de CALL DIBS e não terá problemas.

Quer aprender mais expressões em inglês em com call? Então, leia a dicas sobre CALL IT SQUARE, CALL IT A DAY e ANSWER THE CALL para ficar ainda mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

That’s all for now! Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios