Como dizer ‘me conte tudinho’ em inglês?
Muito bem! Depois de três semanas sem aparecer por aqui, estou de volta. Os eventos nos quais participei foram bastante proveitosos e excelentes. Todos os dois contribuíram muito para o meu crescimento profissional e pessoal!
O legal é que depois de um sumiço como este as pessoas pedem para a gente contar tudinho o que aconteceu, como foi, quem estava lá, o que foi fazer, o que achou, etc, etc, etc.
Tudinho aqui no blog não dá pra contar! Mas posso contar para vocês que para dizer “me conte tudinho” em inglês é só você usar umas das seguintes expressões:
Tell me everything blow by blow!
Give me the whole kit and caboodle!
Give me the whole kit and caboodle!
Agora, quando você for pedir para que alguém conte tudo o que aconteceu em uma festa, viagem, briga, show, seja lá o que for, você poderá dizer nada mais nada menos que,
Come on! Tell me everything blow by blow!
(Anda! Me conte tudinho que aconteceu!)
(Anda! Me conte tudinho que aconteceu!)
Claro que há ainda outras expressões com o mesmo sentido! Porém, acredito que por hora estas duas já são o suficiente para você fazer aquela diferença no seu inglês.
Ok, era isto por hoje! E com o tempo vamos voltando à normalidade aqui no blog. Caso aconteça algo saiba que eu vou tell you everything blow by blow!
weeeeeeeeq bom q voltou! 😉
that´s great !!!!!!!
É como se fosse " Me conte tim tim po tim tim" né?