Phrasal Verb CALL OFF
O phrasal verb call off possui usos e significados que valem a pena estar na ponta da língua. Então, continue lendo esta dica para aprender.
01. Call off = Cancelar um evento que havia sido previamente agendado (uma festa, uma reunião, um encontro, uma aula, etc.).
[list type=”arrow2″]
- The match was called off because of the weather. (O jogo foi cancelado por causa do tempo)
- They’ve just called their wedding off. (Eles acabaram de cancelar o casamento deles)
- The principal called classes off because of snow. (O diretor cancelou as aulas por causa da neve)
- Let’s call the meeting off! There’s no need for it anymore! (Vamos cancelar a reunião! Não há mais necessidade!)
[/list]
Observe que nos três últimos exemplos “call off” apareceu separado: “called their wedding off“, “called classes off” e “call meeting off“. Saiba porque isso acontece na dica Phrasal Verbs: Separable e Non-seperable.
02. Call off = suspender, parar (buscas, greve, negociações)
[list type=”arrow2″]
- With the weather worsening, they’ve called off the search for survivors. (Como o tempo está piorando, eles suspenderam as buscas por sobreviventes.)
- He said he would call off the protests if the CEO talked to them. (Eles disse que suspenderia as manifestações se o presidente falasse com eles.)
- So should we call off the alarm over climate change? (Então deveríamos suspender o alerta em relação à alteração climática?)
- The Clippers have called off the deal with the Celtics. (Os Clippers pararam as negociações com os Celtics.)
[/list]
03. Call off = pedir para um animal parar de atacar ou uma pessoa para de agredir, criticar, atacar alguém
[list type=”arrow2″]
- I yelled to the man to call off his dog. (Eu gritei pro cara chamar o cachorro dele.)
- Call your dog off. It’s going to bite me. (Chama seu cachorro. Ele vai me morder.)
- You’d better call your brother off. Or you both will die. (Manda seu irmão ficar na dele. Ou vocês dois irão morrer.)
[/list]
E aí estão os significados e usos mais comuns do phrasal verb call off. Agora é só continuar praticando para se acostumar com ele e deixá-lo, claro, na ponta da língua.
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
Sim, Victor, faz sentido! Leia mais sobre o uso de “had better” na dica abaixo:
Gramática: O Uso de Had Better