Como dizer vidro fumê em inglês?
Se você quer saber como se vidro fumê em inglês, continue lendo esta dica e aprenda.
Em inglês, vidro fumê é tinted window. Essa combinação – tinted window – vale para qualquer tipo de vidro. Portanto, teremos combinações assim: tinted window office (escritório com vidros escuros| vidro fumê), tinted window room (quarto com vidro fumê),tinted window house (casa com vidros fumê), etc. Enfim, só a combinação tinted window refere-se a vidro fumê de modo geral.
Caso você queira falar de carro com vidro fumê aí basta dizer tinted window car. Essa mesma combinação pode ser usada para descrever um carro com películas escuras.Veja os exemplos:
- Of course he has a tinted window car, he just looks the type! (Claro que ele tem um carro com vidros escuros, é a cara dele!)
- Can you take your driving test using a tinted window car? (A gente pode fazer o teste de direção usando um carro com vidro fumê?)
- She was intercepted by a tinted window car without license plates. (Ela foi interceptada por um carro com vidros escuros e sem placas.
- I’ve never had a tinted window car. (Eu nunca tive um carro com vidros escuros.)
A aplicação de película automotiva é conhecida em inglês como window tinting. Só a película pode ser chamada de window tint.
- How do you remove window tint without scratching the glass? (Como se remove película de carro sem arranhar o vidro?)
- How much do I have to pay to put on window tint on my car? (Quanto vou ter de pagar para colocar a película no meu carro?)
That’s it, guys! Take care!
Boa tarde Denilson,Tenho acompanhado o blog e aproveitando muito as dicas, vou comprar os livros mas gostaria de saber se existe alguma sequencia para a leitura deles? Caso exista qual é a sequencia?Parabens pelo blog,Marcio
Márcio,Não há sequência recomendada para a leitura dos livros. Cada um deles trata de assuntos diferentes. Mas, estão todos relacionados um ao outro. Ou seja, um livro complementa o que está no outro. Portanto, a ordem que você escolher estará valendo.Take care!
Olá Denilso!Coincidentemente eu estava assistindo um número de stand-up no site comedy central e vi a expressão "tinted window" ser usada.Para quem quiser ver segue o link <a href="http://comedians.jokes.com/gabriel-iglesias/videos/gabriel-iglesias—drunk-drivinghttp://comedians.jokes.com/gabriel-iglesias/video… />AbraçoMárcio Alessandro