Tá quente pra caraca! | Como dizer isso em inglês?
Como dizer TÁ QUENTE PRA CARACA em inglês? Como dizer ESTÁ MUITO QUENTE em inglês? Como dizer QUE CALOR É ESSE!? em inglês?
Enfim, está em busca de expressões em inglês para dizer que o calor está de matar?
Então siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.
Ah, você pode me seguir no Instagram para continuar aprendendo muito mais.
Tá Quente Pra Caraca em Inglês 🔥
Claro que para começar, o primeiro chunk of language que todo mundo aprender é It’s really hot today (Tá quente pra caraca hoje), It’s very hot today (está muito quente hoje) ou ainda It’s been really hot lately.
No entanto, isso é ainda muito fraquinho para se referir ao calorão que podemos ter de tempos em tempos.
Assim, seguem algumas expressões que você deve ter na ponta da língua para deixar ainda mais claro que está realmente muito quente.
- It’s boiling hot today! (Tá quente pra caracá hoje!)
- It’s baking hot! (Tá um forno!)
- It’s scorching hot today! (Tá quente pra dedéu hoje!)
- It’s fucking hot today! (Tá quente pra car*lho hoje!) [Só os desbocados falam isto!]
- It’s unbearably hot today! (O calor está insuportável hoje!)
- It’s really hot outside! (Tá quente pr caraca lá fora.)
- It’s stifling! (Tá fritando!)
- It’s hotter than hell. (Mais quente que no inferno.)
Outras palavras que você pode usar no lugar de boiling, scorching, fucking [!!!] são: extremely, oppressively, unbearably, swelteringly, uncomfortably. Todas expressam a mesma ideia: tá muito quente, tá mó calorão, tá quente pra porr*, etc.
Caso queira dizer que você nunca foi muito fã do calor, basta dizer “I’ve never been a summer person” e todo mundo vai entender do que se trata.
Estou com muito calor! 🔥🔥
Agora, caso queira dizer que está com calor, então você pode dizer I’m hot.
Mas, cuidado! Dependendo da entonação ou contexto em que falar I’m hot, você pode passar a ideia de que está – como posso dizer isto? – com tesão. Ou seja, dependendo da forma como falar pode expressar a mesma idéia de “I’m horny” [Tô com tesão!].
Mas vamos voltar ao calor relacionado ao clima!
Para dizer que você está com muito calor, está derretendo, está com um calor do car*lho, está derretendo, está sofrendo com o calor, está assando, etc., então diga:
- I’m melting!
- I’m boiling!
- I’m roasting!
- I’m sweltering!
- I’m burning slap up!
- I’m wilting!
- I’m just roasting.
Além disto você também pode querer dizer que está pingando de suor, então aí é só dizer
- I’m dripping with sweat.
- I’m pouring with sweat.
- I’m sweating like a hog.
Expressões Mais Regionais 🔥🔥🔥
Todas as expressões acima são bastante comuns em qualquer canto onde a língua inglesa é falada.
Mas, caso queira aprender algumas expressões regionais para dizer que está quente pra caraca, você terá de pesquisar ou mesmo prestar atenção em como as pessoas se referem ao calor ao falar umas com as outras.
Por exemplo, na região sul dos Estados Unidos as expressões abaixo podem ser usadas naturalmente.
- It’s hotter than a stole tamale.
- Hot enough to scald a loon.
- So hot the hens are laying hard-boiled eggs.
- Y’all mind if we just stay inside?
- Have y’all got any tea?
- Crank up that A.C. till it’s blowing snowballs.
- Let’s move to the mountains.
- Hot enough to fry eggs on the sidewalk.
- It’s hot as Hades.
- Hotter than Hades.
- It’s hotter than Dutch love.
- It’s a barn burner.
Acho que com estas expressões aí você já vai poder se expressar bem para dizer que tá quente pra caraca.
So, see you guys! Take care and keep learning!
'It's freaking hot today in Santa Catarina!'Can I say that too? :-)I see in sitcome and series that they use the word 'freaking' for lots of things!Thanks Denilso!
Yes Cris,You can say that too! 😀
and ….it's blazing hot!
Olá Denilson, gostaria de saber se há uma palavra que expresse o significado de "budega". Um aluno me perguntou, mas tentei explicar sobre a questão dos sistemas linguísticos q são diferenciados, mas não se deu por satisfeito! Se houver alguma palavra, por favor, me diga! rs Obrigada!! Parabéns pelo blog!
"It's hot as hell today in São Paulo"
is suberb your site.Very good.bye bye dear …