O que significa ‘I bet’?
Esta expressão não é tão complicada de ser compreendida. Ela é uma daquelas que podemos observar sendo usada em uma sentença, traduzir ao pé da letra e ainda assim nos darmos conta do que ela realmente significa e como é usada. Caso esteja duvidando do que eu acabei de dizer veja os exemplos abaixo:
Agora veja o que cada sentença acima quer dizer:
- Você não comeu nada o dia todo. Aposto que você está com fome.
- Aposto que você se sentiu muito mal.
- Aposto que sim.
O problema é que não dá para ficar vendo a expressão de modo isolado. Ou seja, não adianta eu falar que ‘I bet’ significa ‘eu aposto’. Tenho de dizer que a expressão ‘I bet’ pode ser usada para reagir a algo que alguém diz. Veja:
- John: I was really afraid. [Eu estava morrendo de medo.]
- Matt: I bet. [Aposto que sim; Com certeza]
- Maria: I got furiously angry when I saw them together. [Fiquei p. da vida quando os vi juntos.]
- Carol: I bet. [Aposto que sim; Compreendo perfeitamenta]
‘I bet’ também é usada quando você quer demonstrar que tem muita certeza sobre algo. É o caso dos exemplos abaixo:
- I bet your parents weren’t too happy. [Aposto que seus pais não ficaram muito felizes.]
- Were you afraid? I bet you were! [Você ficou com medo? Aposto que ficou!]
Pelos exemplos você logo percebe que não se trata de uma expressão tão complicada assim. Acostume-se a ouvir e a usar o tal do ‘I bet’. Afinal, a palavra ‘bet’ está na lista das 600 palavras mais usadas no inglês americano. Cerca de 60% dos usos dela é na expressão ‘I bet’.
I bet you didn’t know that! I bet you’re really going to make use of it from now on. See you all tomorrow, guys and gals.
Com relação ao 'You Bet', pode significar 'Pode Crer' né?
Achei esta dica sensacional,valeu!
GOSTEI D'AQUI!! THANK U!! I'LL VISIT ITS (?!) ALWAYS. GRATO PSCL