O que significa ‘take’?
No começo deste blog escrevi aqui um post com o título “Get: o famoso verbo coisar da língua inglesa” [clique aí para ler]. Nele eu falo um pouco sobre os vários significado do verbo ‘get‘ e como você faz para se acostumar com o fato de ‘get‘ significar tantas coisas. Tem até mesmo uma lista de alguns usos comuns do ‘get‘ em inglês.Além do ‘get‘ podemos dizer que o verbo ‘take‘ também é um destes verbos com inúmeros significados. Portanto, somente observando seus variados usos é que podemos entendê-lo cada vez mais. Ou seja, não adianta procurar um sentido específico para ‘take‘. O importante é aprender as expressões e combinações [collocations] nas quais ele é usado. Vamos dar uma olhada em alguns.
Para começar anote aí no seu Caderno de Vocabulário que um dos sentidos básicos de ‘take‘ é ‘levar‘. Veja os exemplos:
- I have to take the kids to school. [Tenho de levar as crianças para a escola.]
- Rafael took us to the airport. [Rafael levou a gente ao aeroporto.]
‘Take‘ ainda pode significar ‘tomar‘. Mas neste caso, será geralmente usado junto com remédios:
- Take an aspirin. [Tome uma aspirina.]
Em algumas situações ‘take‘ terá o significado de ‘aceitar‘:
- Will you take the job? [Você vai aceitar o emprego?]
- Do you take Visa? [Vocês aceitam Visa?]
- If you take my advice, you’ll see a doctor. [Se você aceitar meu conselho, você vai procurar um médico.]
Além destas combinações há várias outras. Você pode dizer ‘take a bus‘ [pegar um ônibus], ‘take a taxi‘ [pegar um táxi], ‘take a plane‘ [pegar um avião]. Tem também ‘take‘ com o sentido de ‘estudar’: ‘take English‘ [estudar inglês], ‘take French‘ [estudar francês], ‘take Math‘ [estudar matemática]. Não posso deixar de dizer que tem ‘take a test‘ e ‘take an exam‘ que é o mesmo que ‘fazer um teste‘ ou ‘fazer uma prova‘. Que tal ‘take a shower‘ [tomar um banho]? Ou ainda ‘take a look‘ [dar uma olhada]?Enfim, com um bom dicionário em mãos você poderá ver ainda muitos outros usos do verbo ‘take‘. Nem pense em querer aprender tudo de uma só vez. O segredo é ir aprendendo um uso e outro com o tempo. Não precisa entrar em desespero. Saiba que com o tempo você aprenderá cada vez mais sobre o tal verbo.
That’s it for today! See you tomorrow! Have a wonderful day, you all!
Denilso, não terei como ir ao evento em SP (por causa da distância), não há algum meio de filmar(nem que seja em baixa resolução) para posta r na net para nós vermos depois não?
Não vi no seu post a expressão take care – Se cuida! ou Tome cuidado! Acredito que seja bastante comum, pelo menos na internet, porque já vi muitas vezes.
Ah, tem a outra tb. que senti falta: take a rest now!
não consigo acessar o link sobre "get"
Erro corrigido, Carol!
Pode usar take no sentido de fazer um exame médico também?
EX:
I go to take a blood test
Vitor, o que exatamente você quer dizer com isso?
olá denilson
sou português e estou-te a escrever de lisboa para te dizer que ando a estudar ingles desde junho do ano passado
no wall street institute e consigo aprender mais contigo,do que com os professores de lá.
1 grande abraço
nelson
Olá Nelson, fico muito feliz em saber que meu trabalho está ajudando inúmeros estudantes em terras portuguesas. Isso é fantástico! Obrigado pelo comentário e obrigado por achar as dicas aqui excelentes. Faça-me um favor, se é que posso pedir: conte para todo mundo aí sobre o Inglês na Ponta da Língua, espalhe a notícia, ok? Fale também de nossa página no Facebook. Peça às pessoas que estão no Facebook para curtir-nos lá. O endereço é <a href="http://www.facebook.com/inglesnapontadalingua” target=”_blank”>www.facebook.com/inglesnapontadalingua. 😉
Olá Denilso
Eu tive conhecimento do seu site graças aos meus amigos da escola que estão a estudar inglês comigo.
A opinião de todos é unânime.Todos dizem que você explica muito bem e de uma forma muito clara e fácil.
Dia após dia e a medida que conhecemos novos colegas falamos do seu site.
Qualquer dia você vai ficar famoso aqui em Portugal 🙂
KEEP GOING DENILSO
WE APRECIATE
Thanks Nelson! Quem sabe eu não apareça em Portugal qualquer dia desses para falar sobre o Inglês na Ponta da Língua ao vivo e a cores? Everything is possible! 🙂
big e grande hey e ola look e vejam
Pedro,
TAKEN é o particípio passado de TAKE.
😉
Depende do contexto em que esta sentença está e também do que estiver depois dela. Do modo como você a coloca fica difícil de adivinhar. 😉