NÃO DAR VALOR em inglês | como é que se diz?
Como dizer NÃO DAR VALOR em inglês? Como é que se diz NÃO DAR VALOR em inglês? Qual a tradução de NÃO DAR VALOR em inglês?
Antes de seguir falando sobre o tema central desta dica, saiba que em português há vários sinônimos para a expressão “não dar valor“.
Entre os mais comuns temos: não dar importância, e não valorizar. Sem contar que geralmente dizemos não dar o menor valor, não dar o devido valor, não dar a menor importância ou não dar a devida importância.
Ok! Em português, a gente sabe; mas, e em inglês!? Como dizer NÃO DAR VALOR?
NÃO DAR VALOR em inglês
Você pode usar o verbo value e outro ensinados no artigo Como dizer DAR VALOR em inglês. Portanto, poderá dizer:
- She doesn’t value what we do. (Ela não dá valor ao que fazemos.)
- I think you don’t value our friendship as much as I do. (Eu acho que você não dá valor à nossa amizade tanto quanto eu.)
Mas, saiba que a expressão TAKE FOR GRANTED é muito mais usada para passar a ideia de NÃO DAR VALOR em inglês.
Veja só os exemplos abaixo:
- I think my boss takes me for granted. He never says a word about my work. (Meu chefe não me dá valor. Ele nunca diz uma palavra sobre meu trabalho.)
- My family just doesn’t listen to me. They all take me for granted. (Minha família simplesmente não me ouve. Eles não me dão o devido valor.)
- The authors realized that the publisher was taking them for granted. (Os autores perceberam que a editora não estava dando a devida importância a eles.)
- One of the problems with relationships is that after a while you begin to take each other for granted. (Um dos problemas com os relacionamentos é que depois de algum tempo a gente começa a não dar o devido valor um ao outro.)
Vale lembrar aqui que a expressão TAKE FOR GRANTED pode ser ainda interpretada de outras maneiras. Tudo dependerá do contexto. Para entender melhor o seu uso, leia o artigo O Que Significa Take For Granted.
That’s all for now! Take care and keep learning!
E como ficaria a frase " eu dou muito valor ao que faço.
To com a mesma dúvida do Givaldo:Como digo dar valor a alguem ou a algo?
^^to value something or someoneto take pride on something
voce pode usar:…and all my friends don't give a fuck.