Como dizer prazo de entrega em inglês?
Essa dica pode ser resolvida de modo muito rápido. Afinal, prazo de entrega em inglês é deadline. No entanto, você continuaria sem saber muita coisa. Afinal, eu sempre digo que de nada adianta aprender um monte de palavras isoladas e não saber como usá-las corretamente em inglês. Está achando que isso não faz diferença! Então, leia o parágrafo a seguir.
Veja bem! Você aprende que “prazo de entrega“, “prazo” ou “prazo final” em inglês é “deadline“. Você memoriza essa palavra e se dá por satisfeito. No entanto, ao falar inglês com alguém você poderá, quem sabe, ter de falar algo como “cumprir o prazo“, “prazo apertado“, “estabelecer o prazo“, “perder o prazo“, “o prazo expirou“, “o prazo está acabando“, etc. E aí!? O que você diz em um momento desses?
No livro “Combinando Palavras em inglês – seja fluente em inglês aprendendo collocations” eu falo apenas sobre esse assunto: não adianta aprender um monte de palavrinhas soltas; o ideal é aprender também as combinações (collocations) mais frequentes com algumas das palavras mais usadas. Um dos segredos para ser fluente em inglês está justamente em perceber isso o quanto antes no aprendizado de inglês. Por “o quanto antes” eu me refiro ao nível básico (iniciante mesmo).
Como você notou nos parágrafos iniciais é muito simples e fácil aprender uma palavra como “deadline“. O grande momento na verdade está na hora de usar “deadline” com outras palavras. É nessas horas que você percebe como faz muita diferença aprender as palavras que combinam com ela. Ou seja, aprender os “collocations” com a palavra chave.
Portanto, pegue seu caderno de vocabulário e anote as combinações (collocations) mais comuns com a palavra “deadline” em inglês.
- cumprir o prazo » meet the deadline, make the deadline
- estabelecer o prazo » set the deadline, impose the deadline
- perder o prazo » miss the deadline
- prazo apertado » strict deadline, tight deadline
- o prazo expirou » the deadline has expired
- o prazo está acabando » the deadline is nearing, the deadline is approaching, the dealine is looming
- trabalhar com um prazo apertado » work to a tight deadline
Claro que há ainda outras combinações com a palavra deadline. Caso você pense em algo diferente, procure em inglês como dizer a combinação inteira e não apenas uma palavrinha ou outra. Afinal, as palavras sozinhas são muito simples!
Outra coisa interessante em aprender as palavras que combinan com outras está no fato de você aprender a palavra certa a ser dita. Por exemplo, quando eu ainda dava aulas uma aluna minha disse “lose the deadline” achando que essa era a maneira certa de dizer “perder o prazo“. Você já percebeu o “erro“, né? Em inglês, eles dizem “miss the deadline“. Depois que mostrei a combinação correta, ela nunca mais “errou“. Por falar nisso, leia também “Quando Usar Miss ou Lose?“.
Pronto! E assim você aprende um pouco a mais sobre a dúvida como dizer prazo de entrega em inglês. Ao invés de ficar apenas no “deadline” você acabou aprendendo muito mais.
Caso queira aprender muito mais sobre collocations e como isso ajuda você a desenvolver a sua fluência naturalmente em inglês, leia o livro “Combinando Palavras em Inglês”, à venda em todas as livrarias do Brasil e também pela internet (clique aqui).
That’s all for today! Take care!