O que significa bullshit?
Dias atrás um leitor me perguntou o significado da expressão “line of bull“. Expliquei a ele que isso aí significa algo como “monte de mentiras“, “conversa fiada“, etc. Afinal, “bull“, nessa expressão, é uma abreviação para bullshit. Ele achou tudo muito interessante e pediu para que eu escrevesse mais sobre essa palavra. Portanto, seguem abaixo minhas dicas sobre o significado, uso e origem de uma palavra muito usada em filmes, seriados, músicas e conversas informais.
Para começar, saiba que “bullshit” /ˈbʊlˌʃɪt/ é muito usada em inglês no sentido de “baboseira“, “mentira“, “conversa fiada” e termos sinônimos. Mas, não se engane! “Bullshit” pode ser considerado um palavrão em inglês e, portanto, pessoas de bons modos não devem usá-la frequentemente. Afinal, não queremos ser vistos como pessoas de boca suja.
O curioso é que alguns dicionários já não consideram bullshit um termo assim tão feio e proibido. Veja por exemplo o que diz o Collins Cobuild Dictionary:
This word was formerly considered to be taboo, and it was labelled as such in previous editions of Collins English Dictionary. However, it has now become acceptable in speech, although some older or more conservative people may object to its use
Veja que os editores do dicionário são claros ao dizer que bullshit era considerado um termo proibido, mas tem se tornado aceitável ultimamente. No entanto, eles alertam que pessoas mais velhas e conservadoras podem não gostar de ouvi-la. Isso significa que devemos ter cuidado ao fazer usso dessa palavrinha. Se puder evitar, melhor!
Para você entender melhor o uso dessa palavra, imagine a seguinte situação: um amigo seu começa a contar uma história muito estranha. Você percebe que ele está inventando ou aumentando um pouco mais os fatos. Quando ele termina de contar a história, você então pode dizer: “Oh, come on! That’s bullshit, man!“, “Ah qualé! Isso é mentira, véi!“. No lugar de “mentira” podemos colocar “conversa fiada“, “conversa mole“, “papo furado” e outras.
Bullshit é também usada com o sentido de “bobagem“. Por exemplo, alguém começa a falar sobre uma certa superstição na qual ela acredita e você, incrédulo, poderá dizer “that’s bullshit“, “isso é bobagem!“.
Veja abaixo, mais alguns exemplos de uso dessa palavra [clique no botão baixo para ouvir a pronúncia de cada sentença]:
- Don’t give me that bullshit, man. (Não me venha com essa conversa furada, véi.)
- Forget all that bullshit and listen to me! (Esqueça essa baboseira e me escute!)
- What he told me was a load of bullshit. (O que ele me disse foi um monte de mentiras.)
- I’m tired of all the politically correct bullshit. (Estou de saco cheio de toda essa baboseira de politicamente correto.)
- Bullshit! I never said that! (Mentira! Eu nunca disse isso!)
- He gave me some excuse but it was a load of bullshit. (Ele me veio com uma desculpa mas era só papo furado.)
Quando uma pessoa é conhecida por contar muitas histórias (mentiras) ou por aumentar os fatos de algo, podemos descrever essa pessoa como “bullshitter” ou “bullshit artist“. Certamente, não é um adjetivo legal para descrever alguém, mas às vezes torna-se necessário.
Quando queremos amenizar o uso dessa palavra dizemos apenas “bull“, pois o termo “shit” é o palavrão propriamente dito. Assim, ao invés de dizermos “That’s bullshit!“, podemos usar “That’s bull!“. Em todas as sentenças acima podemos colocar “bull” no lugar de “bullshit” sem problemas. Podemos ainda usar a palavra “nonsense” que não é um palavrão e, assim, pode ser usada com mais liberdade e sem peso na consciência.
Não se esqueça que bullshit pode ainda ser usada como verbo. Nesse caso, significará algo como “contar histórias“, “contar mentiras“, “contar vantagens” ou outras traduções que melhor se encaixam no contexto:
- Don’t bullshit me. Tell me the truth! (Não me venha com mentiras. Me fala a verdade!)
- Stop bullshitting and tell me the truth. (Pare de mentir e me conta a verdade.)
Para encerrar, deixe-me acrescentar aqui a origem dessa palavra. De acordo com os etimologistas (sujeitos que pesquisam a origem de palavras e expressões), o termo “bull” em “bullshit” nada tem a ver com “touro“. Na verdade, “bull” tem sua origem na palavra “bole“, do francês arcaico. “Bole“, por sua vez, significava “truque“, “treta“, “esquema“, “engano“. Portanto, está tudo relacionado!
Pretty cool the hint! "Don't bullshit me.Tell me the truth" could also be translated as "Para de enrolar e fala a verdade! Do you agree Denilso? Thank you!!
Yep! I do agree. Há muitas possibilidade de tradução e a sua sugestão é uma delas. 😉
"Bullshit" é um substantivo incontável?
"Bullshit" é um substantivo usado da forma como foi apresentada no texto acima. Se ele é contável ou incontável isso não vem ao caso. Afinal, não mudará em nada as informações acima. Mas, estou curioso, por que você pergunta isso? Enfim, respondendo à sua pergunta, "bullshit" é incontável.
Leia mais sobre essa coisa de COUNTABLE e UNCOUNTABLE NOUNS no link abaixo.
https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2011/07/gram…
Hey Denilso! How are you doing?!
I´ve heard once some people say " to bend over backwards" I really wanna know its meaning.Please, I´m sure you´re gonna assist me!
Hugs!
Olá Alexandre, fiz uma busca no blog com a expressão que você pergunta e encontrei a dica abaixo:
https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/02/faze…
😉
Thank u for the class!
Perguntei apenas por curiosidade. Ao ver seu exemplo ("That's bullshit, man!"), percebi que você não utilizou o artigo indefinido "A", o que me fez crer que esse substantivo era incontável.
No problem! Qualquer coisa estou por aqui! Take care! 🙂
Thanks Denilso !
Bad !! Too bad!!… very bad to learn disgusting bad word ,don't recommend to learn such bad things !! Sorry !! 🙁
It’s not good, but necessary. You might need them, even if just to understand the conversation.