Inglês com Música: Love of My Life

Hey, what’s up? Aqui é o Diego, do blog Inglês Com Rock, e hoje compartilho com os leitores do Inglês na Ponta da Língua um exercício para ajudar a praticar uma das habilidades mais importantes do aprendizado da língua inglesa: o listening. Para isso, nada melhor do que ler e ouvir uma dica de inglês com música.

Para esta nossa dica de inglês com música,  escolhi um grande clássico da banda Queen: a música “Love Of My Life“. Essa canção faz parte do quarto álbum de estúdio da banda, A Night At The Opera. Ela foi escrita por Freddie Mercury em homenagem à Mary Austin, com quem teve um logo relacionamento no início dos anos 70 e manteve uma grande amizade até 1991, ano em que Freddie faleceu.

O primeiro astronauta israelense Ilan Ramon solicitou esta música quando ele estava no espaço. Após ser tocada, ele disse a seguinte mensagem a sua esposa : “Um especial bom dia à minha esposa, Rona, o amor da minha vida (love of my life).” A música foi tocada enquanto ele estava no espaço. Ramon estava na espaçonave Columbia e acabou falecendo durante a reentrada da espaçonave na atmosfera terrestre em 2003. A espaçonave se desintegrou na ocasião.

Voltando para nossa dica de inglês com música, ela deverá ser realizada da seguinte maneira:

  1. Ouça a música com atenção e tente identificar quais são as palavras que estão faltando na letra. Poste as respostas nos comentários no final do post!
  2. Assista ao vídeo abaixo, ouça a música, pratique a atividade e fique cada vez mais com seu inglês na ponta da língua! Caso não esteja vendo o vídeo, clique aqui.

Cheers, and all the best for you!

Love Of My Life
Queen

Love of my life, you’ve _______ me
You’ve _______ my heart
And now you _______ me
Love of my life, _______ you _______?

_______ ___ back, ______ ___ back
Don’t _______ it _______ from me
Because you don’t know
What it _______ to me

Love of my life don’t leave me
You’ve _______ my love
And now desert me
Love of my life, _______ you _______?

_______ ___ back, _______ ___ back
Don’t _______ it _______ from me
Because you don’t know
What it _______ to me

You will _______
When this is blown _______
And everything’s all ____ _____ ____
When I _______ older
I will be _______ at your _______
To _______ you how I still love you
I still love you

_______ back, _______ back
Don’t _______ it _______ from me
Because you don’t know
What it _______ to me
Love of my life
Love of my life
Uhhh… Yeah….

10 Comentários

  1. Show Mr. Denilso!!!

    Esse esquema de música com os campos para o preenchimento é uma ótima forma de aprendizado e treinamento auditivo.

    A gente aprende brincando…

    Abs.

  2. Oieee, Adorei a atividade! Aproveitando que estou sozinha no escritório, fiz tudinho!! hehe

    Abaixo:

    HURT/ BROKEN/ LEAVE/ CAN’T/ SEE/ BRING IT/ BRING IT/ TAKE/ AWAY/ MEANS/ STOLEN/ CAN’T/ SEE/ BRING IT/ BRING IT/TAKE/ AWAY/ MEANS/ REMEMBER/ OVER/ BY THE WAY/ GROW OLDER/ THERE/ SIDE / REMIND/ HURRY BACK/ HURRY BACK/ TAKE/ AWAY

    Só tive os probleminhas abaixo:

    * não entendi de primeira as palavras OVER e BY THE WAY, tive que ouvir mais uma vez.

    * GROW OLDER = nunca tinha ouvido esta expressão.

    Abraço!

    Josy

  3. Ah, sei que talvez seja complicado de fazer, mas, imagine o aluno já preenche direto pelo site e depois dá um check em suas respostas e obtém o resultado na hora…

  4. hurt/ broken/ leave/ can’t/ see /bring/ it/ bring/ it/ take/ away/ means/ stolen/ can’t/ see/ bring/ it/ bring/ it/ take/ away/ means/ remember/ over/ by/ the/ way/ grow/ there/ side/ remind/ hurry/ hurry/ take/ away/ means. Acho q é isso, mas pode me dizer o q é BLOW OVER?

  5. Hey, Denilso! What’s up!

    Muito obrigado pela oportunidade de compartilhar mais uma vez uma dica de inglês com música aqui no Inglês na Ponta da Língua!

    É um prazer ajudar o pessoal que adora aprender com as suas dicas, e eu espero poder contribuir muito mais vezes ainda.

    Um grande abraço!

  6. Olá Débora! Vou ter de pensar em como fazer isso. Afinal, se nós colocarmos apenas o áudio da música, o Google e outras agência poderá considerar que estamos fazendo distribuição livre de material protegido com direitos autorais. Isso pode nos dar uma certa dor de cabeça. Portanto, o melhor é indicar o link para o vídeo no Youtube, pois lá o uso está autorizado. 🙂

  7. Denilso, parabens pelo post, ótima ideia, melhor execução…

    Por favor, poderia escrever a respeito da expressão “by the way”? Acreditava no significado como “a propósito” mas nessa letra, do Queen, esse sentido não ‘se encaixa’, correto?

    abs

    1. Jefferson,

      Lembre-se que a dica foi escrita pelo colaborador Diego. Portanto, os parabéns devem ser endereçados a ele. Eu apenas publiquei o texto dele aqui no site.

      Sobre o “by the way” na canção, que tal traduzir ao pé da letra? Ou seja, que tal ver como “pelo caminho”? Creio que fará sentido se você a interpretar literalmente. 😉

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios