O Certo é All Right ou Alright?
Na dica “Como Dizer Vai Dar certo em Inglês?” mencionei a expressão “everything’s gonna be all right“. No entanto, na imagem que ilustra a dica está escrito “everything’s gonna be alright“. Isso fez com que alguns leitores bem observadores enviassem emails perguntando se o certo é all right ou alright. Portanto, continue lendo para aprender mais essa.
Para tirar essa dúvida, vamos ver o que o Oxford Dictionary diz a respeito,
Similar ‘merged’ words such as altogether and already have been accepted in standard English for a very long time, so there is no logical reason to object to the one-word form alright. Nevertheless, many people dislike it and regard it as incorrect, so it’s best to avoid using alright in formal writing.
O que está sendo dito aí é que algumas palavras que antes pareciam erradas – altogether e already – são hoje aceitas no inglês padrão. Na sequência o Oxford nos diz que não há razões para não aceitar a palavra alright. Afinal, ela tem conquistado seu espaço dentro da língua inglesa. “Contudo“, continua o dicionário, “muitas pessoas não gostam de alright e a consideram incorreta, assim é melhor evitar o uso de alright na escrita formal“.
Portanto, aprenda aí que em textos formais – cartas/emails comerciais, currículos, comunicados oficiais, etc. – o melhor é usar a forma “all right“. Pois, de acordo com os manuais estilísticos “all right” é a forma padrão e mais recomendada nos contextos formais.
O Oxford Dictionary é, sem dúvidas, uma das melhores fontes de informações quando dúvidas como essas surgem. Mas, veja também o que dizem outras fontes:
» “Alright is a nonstandard variant of ‘all right’. Even though ‘alright’ is becoming more acceptable, it is best avoided.” [Grammar Monster]
» “It seems pretty simple: go ahead and use ‘all right’ as two words, and stay away from ‘alright’ as one word.” [Grammar Girl]
Para encerrar, lembre-se que “alright“, de acordo com vários dicionários e gramáticas, está ganhando terreno dentro de textos escritos em inglês. Isso significa que no futuro é bem provável que “alright” será aceito e ninguém mais terá que se preocupar se o certo é all right ou alright.
Gostou desta dica, então compartilhe-a no Facebook, Twitter e/ou Google+. Se quiser, poderá ainda ler a dica “Como Dizer Junto ou Separado em Inglês?”. That’s all for now, guys. Take care! 😉
Nem sabia que que antes era all together e all ready!
Muito claro.