10 Expressões com Get
Todo mundo que estuda inglês tem traumas com o verbo get. Afinal, o que realmente significa get? Já escrevi sobre isso aqui, então para não repetir o assunto, aprenda nesta dica 10 expressões com get que você precisa ter na ponta da língua.
Depois de aprender as expressões com get desta dica, você poderá aprender mais sobre o esse tão famoso verbinho lendo as dicas recomendadas abaixo:
»» Phrasal Verbs com Get
»» Get: o famoso verbo coisar da língua inglesa
»» O que significa get the picture?
Expressões com Get
get away with murder
» safar-se de algo, não levar a culpa por algo
- He always gets away with murder. (Ele sempre se safa das coisas que apronta.)
- You’ll spoil your kids if you keep letting them get away with murder like that. (Você vai estragar seus filhos se continuar passando a mão na cabeça deles dessa maneira.)
get doing something
» começar fazendo algo
- We got talking about the old days. (A gente começou falando sobre os velhos tempos.)
- I think we should get going. (Acho bom a gente começar indo.)
it gets me… | what gets me…
» o que me incomoda/irrita…
- What gets me is their attitude. (O que me irrita é a atitude delas.)
- It really gets me the way he leaves wet towels on the bathroom floor. (O que me irrita mesmo é a mania que ele tem de deixar toalhas molhadas no chão do banheiro.)
get it
» entender alguém ou algo
- Oh, I get it now. (Ah, agora eu entendi.)
- I don’t get it – It doesn’t make any sense. (Não entendo – Isso não faz o menor sentido.)
get a move on
» anda logo, anda rápido, apresse-se
- Come on, you two, get a move on! (Vamos logo, vocês dois, apressem-se!)
- We need to get a move on if we’re going to catch that train. (A gente precisa andar rápido se quiser pegar o trem.)
get to grips with something
» começar a entender algo, começar a lidar com algo (geralmente de um modo mais sério)
- So far we have failed to come to grips with the magnitude of this problem. (Até agora nós não conseguimos lidar seriamente com a grandeza deste problema.)
- I’ve never really got to grips with this new technology. (Eu nunca consegui entender bem esta nova tecnologia.)
get even
» vingar-se, dar o troco, dar na mesma moeda, querer revanche
- I cannot accept the defeat – I want to get even. (Eu não consigo aceitar a derrota – Eu quero revanche.)
- He swore he’d get even with Lee for humiliating him. (Ele prometeu que ia se vingar do Lee por ter humilhado ele.)
get rid of something
» livrar-se de algo
- I can’t wait to get rid of that ugly old couch. (Não vejo a hora de me livrar desse sofá velho horroroso.)
- Get rid of these old shoes! (Joga esses sapatos velhos fora.)
When the going gets tough…
» quando as coisas se complicarem, quando as coisas ficarem complicadas
- When the going gets tough, I will be there to help you. (Quando as coisas se complicarem, estarei lá para te ajudar.)
- When the going gets tough, just give me a call. (Quando as coisas ficarem complicadas, me dá uma ligadinha.)
Just getting by
» Estou me virando, levando a vida, empurrando com a barriga (essa é uma resposta para quando perguntam como estão as coisas)
– So, how are you doing? (E aí, como é que você está?)
– Just getting by. (Me virando. | Dando meus pulos.)
Pronto! Agora você já tem 10 expressões com get para praticar e deixar na ponta da língua. Bons estudos!
Gostaria de começar dizendo que o blog tem me ajudado bastante. Tenho uma dúvida. Estou morando atualmente na Irlanda, ja fazem 2 meses e ainda não consegui melhorar meu inglês, comecei a estudar algumas expressões e phrasal verbs, porém gostaria de saber se essas expressões sempre serão compreendidas em qualquer lugar (na Irlanda ou Inglaterra por exemplo), ou elas se limitam por região. E tbm se puder me dar uma dica pra melhorar minha comunicação aqui, pq imaginava q ja estaria melhor depois de 2 meses no exterior.. Obrigado