O que significa A CHIPP OFF THE OLD BLOCK :: Melhore seu Vocabulário

O que significa a chip off the old block? Como traduzir a chipp off the old block em português?

Se você gosta de aprender expressões idiomáticas em inglês e seus usos, vai curtir esta dica. Então, continue lendo!

A Chipp off the Old block :: significado

Indo direto ao ponto, essa expressão é usada para ser referir a uma pessoa que se comporta da mesma maneira como o pai ou que possui características físicas que lembram o pai.

No Collins Dictionary, encontramos a seguinte definição:

If you describe someone as a chip off the old block, you mean that they are just like one of their parents in character or behaviour

Em português, é o mesmo que dizer a cara do pai ou (ser) o pai todinho.

Em alguns casos, podemos traduzi-las por expressões que transmitam essa ideia: filho de peixe, peixinho é ou tal pai, tal filho.

Geralmente, essa expressão é usada para se referir aos homens de uma família. Mas, pode ser que você a encontre para se referir a uma filha que se pareça muito com o pai. Enfim, sempre fique atento ao contexto!

» Leia também: Como dizer Sósia em Inglês

Exemplos

  • Bill is a chip off the old block. He behaves just like his father. (O Bill é o pai dele todinho. Ele se comporta da mesma maneira como o pai.)
  • Fábio looks like his father—a real chip off the old block. (O Fábio se parece muito com o pai – filho de peixe, peixinho é.)
  • Look at her bossing everyone around. She’s a real chip off the old block! (Olha ela bancando a chefona com todo mundo. É igualzinha ao pai.)
  • Everyone says I’m a chip off the old block, but I think I’m very different to my dad. (As pessoas dizem que eu pareço muito com o meu pai, mas eu acho que sou bem diferente.)
  • Carol’s a real chip off the old block. She must have been very close to her father when she was younger. (Carol é o pai dela todinho. Ela deve ter sido muito próxima dele quando era mais nova.)

Outra coisa interessante é que atualmente muitos dicionários dizem que “a chip off the old block” não necessariamente precisa se referir a um filho/filha e seu pai. Portanto, o contexto deixará claro com que a comparação estará sendo feita: pai, mãe, avô, avó…

Em todo caso, agora você já sabe o que significa a chip off the old block e também como deve usar essa expressão, não é mesmo?

Então, take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios