O que significa travesty?
Se você leu a dica Texto em Inglês: Obama on Gun Violence, deve ter visto lá o uso da palavra “travesty”. Embora, eu tenha colocado a tradução, muitas pessoas perguntaram o que significa travesty. Portanto, se você também tem essa dúvida, continua lendo esta dica.
» Leia também: O que são falsos cognatos?
Antes, vale dizer que travesty nada tem a ver com travesti em português. Se sua intenção for a de expressar a ideia de travesti; então, use os termos transvestite ou cross-dresser. Sendo que transvestite é um termo formal; logo, no dia a dia o termo cross-dresser é mais comum. Tem ainda tranny, mas esse é considerado um termo pejorativo. Cuidado!
Mas afinal, o que significa travesty?
Vejamos a definição dada pelo dicionário Merriam-Webster:
something that is shocking, upsetting, or ridiculous because it is not what it is supposed to be
Em bom português: “algo que é revoltante, perturbador ou ridículo pois não é aquilo que deveria ser”. A tradução para travesty em português é: farsa, arremedo, imitação, zombaria grotesca, imitação grotesca, absurdo.
Para ficar bem fácil de entender, vou citar aqui uma situação recente da política brasileira. Em Brasília foi lido e aprovado o relatório da CPI da Petrobrás. O relator da CPI não acusou nenhum político e faltou dizer que o escândalo da Petrobrás é fruto da imaginação dos oposicionistas.
Nesse caso, algumas pessoas podem dizer que o CPI toda foi uma travesty. Ou seja, uma grande farsa, uma marmelada, uma palhaçada, uma zombaria grotesca. O resultado final foi revoltante, perturbador e ridículo. A CPI da Petrobrás não foi aquilo que muitos esperavam ser.
» Leia também: Como dizer acabar em pizza em inglês?
É nesse contexto que usamos a palavra travesty em inglês. Será que ficou fácil de entender assim?
Veja abaixo alguns outros exemplos:
- This is a travesty! (Isso é uma farsa! | Isso é uma palhaçada!)
- The whole trial was a travesty of justice. (O julgamento inteiro foi uma farsa.)
- It’s a travesty that someone who still has all of that in him isn’t able to communicate it. (É um absurdo que alguém que ainda tenha tudo isso dentro de si não seja capaz de passar em frente.)
- The whole thing was a travesty! (A coisa toda foi uma farsa! | Foi uma tremenda marmelada!)
- It is a travesty and a tragedy that so many people would be denied the right to vote. (É revoltante e uma tragédia que tantas pessoas sejam negadas o direito ao voto.)
» Leia também: Exemplos de Falsos Cognatos em Inglês
Agora que você já sabe o que significa travesty, nada de confundir com transvestite, cross-dresser, tranny. São palavras com usos bem diferentes.
Mas, calma aí! Os usos podem ser diferentes, mas o que dizer da origem delas? Será que elas compartilham algo em comum? Vejamos!
Travesty era, em 1670, usado para se referir a um trabalho literário que era cópia de um outro trabalho. Geralmente, uma cópia mal feita (uma farsa, um arremedo, uma imitação barata). Essa palavra teve origem no francês travesti cujo significado era algo como “vestido para enganar”, “vestido disfarçado”. Foi do francês que a palavra também chegou em português com o significado que conhecemos hoje: travesti. No entanto, em inglês, manteve o significado lá de 1670 que é o que você aprendeu acima.
Já o termo transvestite entrou na língua inglesa (lá em 1922) por vias alemãs. Transvestite vem do alemão transvestit usado, desde 1910, para se referir a uma pessoa (homem ou mulher) que tem o forte desejo de se vestir com roupas do sexo oposto. A origem da palavra está no latim: trans (outro), vestire (vestir-se). Logo, “vestir-se como o outro (sexo)”.
Pronto! E assim você aprende o significado de travesty e também um pouquinho da história dessa palavrinha que pode enganar muita gente ao ler um texto em inglês. Tenho certeza que você não será mais uma dessas pessoas.