EU POSSO TE GARANTIR QUE em inglês
EU POSSO TE GARANTIR QUE em inglês? Como é que dizemos isso? Podemos traduzir ao pé da letra? Bom, eu posso te garantir que se você continuar lendo esta dica, você irá aprender. As a matter of fact, você vai aprender duas expressões para dizer isso em inglês. Então, keep reading!
EU POSSO TE GARANTIR QUE em Inglês
A tendência de quem estuda inglês palavra por palavra e seguindo regrinhas gramaticais é traduzir isso palavra por palavra. Assim, algo como “I can guarantee you that” é o que praticamente todos dirão.
Não há nada de errado em dizer isso! Afinal, você ouvirá isso sendo dito em inglês. Mas, o interessante é que no inglês falado naturalmente, essa nem sempre será a maneira mais comum para se dizer EU POSSO TE GARANTIR QUE em inglês.
Actually, há outras expressões para dizer isso. Portanto, ao invés de ficar apenas com uma maneira na ponta da língua, aprenda outras. Essa outras expressões são:
- I can assure you that…
- You can be sure that…
Assim como em português, a ideia por trás dessas expressões é a de conquistar a confiança da outra pessoa, pois o que você está dizendo é uma verdade. Portanto, ela não tem do que duvidar.
Exemplos
- I can assure you that I’ll do my best. (Posso te garantir que vou dar o meu melhor.)
- I can assure you that you’re quite safe here. (Posso te garantir que você está bem seguro aqui.)
- I can assure you that everything here is ok. (Posso te garantir que aqui está tudo bem.)
- You can be sure that everybody’s gonna help you. (Eu garanto a você que todo mundo vai te ajudar.)
- You can be sure that they’re safe to eat. (Garanto a você que não há o menor risco em comer isso.)
I guarantee you that
Acima eu disse que você pode dizer “I can guarantee you that”. Mas, vale dizer que o mais comum a ser feito é deixar o “can” de fora. Portanto, diga “I guarantee you that”.
Quando analisamos um corpus da língua inglesa, a gente logo descobre que a frase sem o “can” é de longe muito mais comum.
Mas, não se preocupe. Falar o “can” não estará errado. O que estou dizendo é que não é muito comum.
- I guarantee you that he’s not here. (Eu garanto a você que ele não está aqui.)
- I guarantee you that I won’t do that again. (Eu posso te garantir que não farei isso novamente.)
- I guarantee you that you’ll get the prize. (Eu posso te garantir que você receberá o prêmio.)
O uso de that
Anote aí no seu lexical notebook que a palavra “that” pode ser deixada de fora em todas essas expressões. Veja os exemplos a seguir:
- I can assure you I’ll do my best.
- I can assure you you’re quite safe here.
- I can assure you everything here is ok.
- You can be sure everybody’s gonna help you.
- You can be sure they’re safe to eat.
That nesse caso tem a função de pronome relativo. Se você curte aprender essas coisinhas de gramática, então leia a dica O que são RELATIVE CLAUSES?
Gostou desta dica!? Quer saber mais sobre aprender inglês de uma forma bem diferente do tradicional? Então, clique na imagem abaixo para saber mais sobre o curso online Inglês na Ponta da Língua. Nele você aprenderá como aprender inglês sem regras e termos gramaticais e como melhorar ainda mais seu vocabulário para falar inglês de modo mais natural. Participe! Vagas limitadas!
Prá variar, Denilso sempre nota10…arrasa….