O que significa STRIKE A NERVE | Expressões em Inglês

O que significa STRIKE A NERVE? Como traduzir STRIKE A NERVE em português?

Antes de continuar, saiba que você também pode encontrar essa expressão assim HIT A NERVE, TOUCH A NERVE. Mesmo com verbos diferentes, o significado será o mesmo.

Então, siga lendo para entender o que significa STRIKE A NERVE

O que significa STRIKE A NERVE

O Merriam Webster define assim essa expressão, “to make someone feel angry, upset, embarrassed, etc“. Já o Macmillan diz o seguinte, “to say or do something that annoys or hurts someone because they are sensitive about it“.

Portanto, STRIKE A NERVE refere-se ao fato de alguém falar ou fazer algo que certamente vai deixar a outra pessoa extremamente irritada, incomodada, chateada.

Imagine que um nervo recebendo uma pancada. Isso dói muito, não é mesmo? Logo, essa é a ideia por trás da expressão.

Em português, podemos traduzir como MEXER NA FERIDA, CUTUCAR A FERIDA, PISAR NO CALO, TOCAR EM UM PONTO SENSÍVEL.

Para enfatizar, em inglês, podemos usar as palavras RAW ou SENSITIVE antes de NERVE. No exemplos abaixo, você perceberá isso.

Exemplos

  • His comment seemed to strike a raw nerve. (Parece que o comentário dele cutucou bem na ferida.)
  • His controversial column might have hit a sensitive nerve with some readers. (É possível que sua coluna polêmica tenha pisado em cheio no calo de alguns leitores.)
  • It’s obvious that you have touched a nerve. (Está claro que você tocou em um ponto sensível.)
  • But I’m guessing that the subject matter struck a nerve. (Mas eu suponho que esse assunto mexeu na ferida.)
  • The article touched a raw nerve – people still resent the closure of the local school. (O artigo colocou o dedo na ferida – as pessoas ainda ficam ressentidas com o fechamento da escola local.)

Something she said to him must have touched a nerve. I’ve never seen him so angry. (Algo que ela disse deve ter cutucado a ferida. Eu nunca o vi tão irritado.)

That’s it! Agora você já sabe o que significa STRIKE A NERVE.

Portanto, siga em busca de mais exemplos e fique cada vez mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

Take care and keep learning!

Etiquetas

2 Comentários

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios