SEMPRE QUE em inglês | como é que se diz?
Como dizer SEMPRE QUE em inglês?
Enviaram essa perguntinha lá no meu perfil do Instagram e decidi compartilhar por aqui também. Afinal, aqui fica tudo mas organizado.
Só para ficar mais fácil de entender, a pessoa que enviou a pergunta deu dois exemplos do que ela queria dizer:
- Eu ajudo ela sempre que possível.
- Sempre que eu ouço essa música, eu choro.
Acredito que assim você agora tem uma ideia mais clara sobre o que vamos falar aqui.
Portanto, siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.
SEMPRE QUE em inglês
Quando alguém tenta dizer isso em inglês costuma lembrar da palavrinha always.
Mas, nesse caso, não usamos always. A palavra que vamos usar é:
WHENEVER
Simplesmente isso! Não tem muito segredo.
Portanto, sabendo qual é a palavra mais natural e correta, os exemplos que a pessoa enviou ficam assim em inglês:
- I help her whenever possible.
- Whenever I hear this song, I cry.
Já vou avisando que vale a pena você aprender whenever possible (= sempre que possível) como um collocation; pois, essa combinação de palavras aí é muito comum em inglês.
Outros collocations também muito comuns são: whenever you like, whenever you want e whenever you wish. Todos eles significam a mesma coisa: sempre que quiser/desejar.
Agora que você já sabe tudo isso, veja abaixo alguns exemplos para aprender ainda mais sobre como dizer sempre que em inglês.
Exemplos:
- I try to help them out whenever possible. (Eu procuro ajudá-los sempre que possível.)
- Whenever he leaves the house he takes an umbrella. (Sempre que ele sai de casa, ele leva um guarda-chuva.)
- Come and visit me whenever you want. (Pode vir me visitar sempre que quiser.)
- The roof leaks whenever it rains. (As goteiras aparecem sempre que chove.)
- Whenever she comes, she brings a friend. (Sempre que ela vem, ela traz uma amiga.)
E a palavra every time?
Algumas pessoas dizem que “every time” é também uma maneira de se dizer nossa expressão de hoje em inglês.
Vale dizer, no entanto, que “every time” não é a melhor opção quando estivermos falando de uma condição. Caso dos exemplos acima.
O uso de “every time” é mais apropriado quando estamos procurando enfatizar a regularidade ou frequência de uma ação. Veja:
- Every time I go to the gym, I run on the treadmill for 30 minutes. (Todas as vezes que vou à academia, eu faço esteira por 30 minutos.)
Já a palavra whenever passa a ideia de uma condição gerada por algo:
- Whenever I have free time, I like to read a book. (Sempre que eu tenho uma folga, eu gosto de ler um livro.)
Se você ainda não conseguiu perceber a diferença, não se preocupe. Use whenever e você certamente estará se comunicando de uma maneira mais acertada e natural.
Com o tempo, você começará a perceber a diferença por meio de exposição à língua.
That’s all for now!
Take care and keep learning.