Trava línguas em Inglês
Que tal aprender alguns trava línguas em inglês? Eu acho que você sabe o que é um trava língua, não é mesmo? Tratam-se daquelas sentenças que você tem de falar rapidamente e geralmente acaba dando um nó na língua! Na língua portuguesa temos vários trava línguas bastante conhecidos. Alguns são:
[list type=”arrow2″]
- O peito do pé do pai do padre Pedro é preto.
- Farofa feita com muita farinha fofa
- Um tigre , dois tigres , três tigres.
- Três tristes tigres trigo comiam.
[/list]
Se em português eles são divertidos, imagine então os trava línguas em inglês!
Alguns professores e estudantes gostam de trava línguas em inglês por acharem que eles são úteis para treinar a pronúncia. Isso, claro, para quem tem paciência de praticar a pronúncia com trava línguas em inglês. Afinal, repeti-los não é tão fácil assim o quanto parece.
Mas, para quem gosta, seguem abaixo alguns bem conhecidos trava línguas em inglês. Caso você queira usá-los para aprender a pronunciar palavras e sentenças recomendo que você comece devagar e depois aumente a velocidade. Procure também gravar as tentativas no seu computador e comparar o seu desempenho em todas as tentativas. Trata-se de um exercício interessante, caso queira tentar.
[list type=”arrow2″]
- She sells sea shells on the sea shore; the shells she sells are sea shells for sure.
- We surely shall see the sun shine soon.
- Blake’s black bike’s back brake bracket block broke.
- Sunshine city, sunshine city, sunshine city, …
- The batter with the butter is the batter that is better!
- How much oil boil can a gum boil boil if a gum boil can boil oil?
- There are two minutes difference from four to two to two to two, from two to two to two, too.
[/list]
Há ainda alguns trava línguas em inglês são verdadeiros poemas. Veja só:
[list type=”arrow2″]
- A twister of twists once twisted a twist.
and the twist that he twisted was a three-twisted twist.
now in twisting this twist,
if a twist should untwist,
would the twist that untwisted untwist the twists? - When a doctor doctors a doctor,
does the doctor doing the doctoring
doctor as the doctor being doctored wants to be doctored or
does the doctor doing the doctoring doctor as he wants to doctor?
[/list]
E aí!? Conseguiu chegar até aqui!? Então agora volte e leia tudo de novo. Afinal, a prática leva à perfeição. Gostou da dica!? Então, compartilhe-a no Facebook, Twitter e/ou Google+.



Muito Bom este Post Denilso eu conheço um bom também veja se conhece este Módulo IPortuguês: Três bruxas observam três relógios "Swatch". Que bruxa observa que relógio "Swatch"?Inglês: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?Módulo IIPortuguês: Três bruxas transexuais observam os botões de três relógios "Swatch". Qual bruxa transexual observa os botões de qual relógio "Swatch"?Inglês: Three switched witches watch three Swatch watches switches. Which switched witch watch which Swatch watch switches?Módulo IIIPortuguês: Três bruxas suecas transexuais observam os botões de três relógios "Swatch" suíços. Que bruxa sueca transexual observa que botão de que relógio "Swatch" suíço?Inglês: Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watches switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?Fonte : http://www.soportugues.com.br/secoes/curiosidades…
o modulo III é muito dificil 🙁 rs'
Hello Denilson! Não teria estes trava língua
em áudio?
Ainda não, Reinaldo! 🙂