O que significa MAKE IT COUNT | Expressões em Inglês
O que significa e como usar a expressão MAKE IT COUNT?
Siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.
MAKE IT COUNT :: significado
Se procurarmos em dicionários, o que vamos encontrar é a expressão MAKE SOMETHING COUNT. Mas, em inglês, o mais comum é que ela apareça como MAKE IT COUNT.
Sabendo disso, veja a definição dada pelo Macmillan Dictionary:
to make something have as useful and positive an effect as possible
Ou seja, essa expressão se refere ao fato de fazer com que algo tenha um efeito positivo ou útil. Claro que não dá para traduzir palavra por palavra, então em português podemos interpretá-la como “FAZER VALER A PENA“.
Não a confunda com a expressão para dizer VALER A PENA em inglês.
Na verdade, você pode aprender a usar as duas e assim sempre ter um jeito diferente para dizer as coisas.
Veja os exemplos.
Exemplos
- You only get one chance, so you have to make it count. (Você só tem uma chance, então você tem de fazer valer a pena.)
- You got the opportunity to make it count, so don’t you let me down. (Você recebeu a oportunidade de fazer isso valer a pena, então não vá me decepcionar.)
- He‘d better make it count. (É bom ele fazer isso valer a pena.)
- I just want them to know that we’re grateful and we’re going to make it count. (Eu só quero que elas saibam que nós estamos gratos e vamos fazer isso valer a pena.)
- With only a couple minutes remaining in the game, the forward is going to have to make this penalty shot count. (Com apenas alguns minutos finais no jogo, o atacante vai ter de fazer este pênalti valer a pena.)
- It’s a big opportunity for me and I’m ready to give my absolute best to make it count. (É uma tremenda oportunidade para mim e estou pronta para dar o meu máximo e fazer valer a pena.)
That’s it! anote essa expressão e seus exemplos no seu caderno de vocabulário. Assim, você vai poder revisá-la e ficar com ela na ponta da língua.
Take care and keep learning!