Uso de very, much, many, a lot of e lots of
Se alguém pergunta, “como é que se diz ‘muito’ em inglês?“; com certeza, a resposta vai ser complicada. Afinal, em inglês temos as palavras ‘very‘, ‘much‘ e ‘many‘ bem como as expressões ‘a lot of’ e ‘lots of‘. Isto faz surgir outra pergunta: “Qual a diferença entre cada uma destas palavras? Quando é que usamos uma ou outra?“. É esta dúvida que espero resolver nesta dica.
Para começar, anote aí que ‘very‘ é usado geralmente antes de adjetivos. Ou seja, se você tiver que dizer ‘muito bonita‘, ‘muito grande‘, ‘muito pequeno‘, ‘muito quente‘, ‘muito frio‘, etc., terá de usa ‘very‘ seguido do adjetivo: ‘very beautiful‘, ‘very big‘, ‘very small‘, ‘very hot‘, ‘very cold‘. Lembre-se: ‘very‘ é usado com mais frequência antes de adjetivos.
Já as palavras ‘much‘ e ‘many‘ são diferentes em significado. Veja bem, ‘much‘ significa ‘muito‘; ‘many‘, ‘muitos‘ [olha o ‘s’ no final da palavra indicando o plural!]. Não percebeu a diferença ainda!? Tudo bem! Deixa eu tentar de outro jeito então.
Em português você fala ‘muitos dinheiros‘ ou ‘muito dinheiro‘? Qual é o mais natural? Sua resposta deve ser a mesma que a minha: ‘muito dinheiro‘. Quando isso acontecer, lembre-se que em inglês devemos usar o ‘much‘. Logo, dizemos ‘much money‘ e não ‘many money‘. Por quê!? Pela mesma razão que não falamos ‘muitos dinheiros‘ em português.
Outros exemplos, em português você fala ‘muitos arrozes‘ ou ‘muito arroz‘? Você diz ‘muitos cafés‘ ou ‘muito café‘? Será que o mais comum é ‘muitos açucares‘ ou ‘muito açucar‘? Você sabe que o mais natural é falar ‘muito arroz‘, ‘muito café‘ e ‘muito açucar‘. Logo, temos de lembrar que este ‘muito‘ em inglês é ‘much‘. Portanto, ‘muito arroz‘ é ‘much rice‘, ‘muito açucar‘ é ‘much sugar‘ e ‘muito café‘ é ‘much coffee‘.
Por outro lado podemos falar ‘muitos livros‘, ‘muitas pessoas‘, ‘muitos cadernos‘, ‘muitas canetas‘, ‘muitos amigos‘, etc. Quando a palavra for ‘muitos‘, então devemos usar ‘many‘. As combinações no início do parágrafo ficam assim: ‘many books‘, ‘many people‘, ‘many notebooks‘, ‘many pens‘ e ‘many friends‘.
Entendeu? Se tivermos de dizer ‘muito‘ usamos ‘much‘. Caso tenhamos de dizer ‘muitos‘, então usamos ‘many‘. Isto só não vai valer se tivermos de usar ‘muito‘ seguido de um adjetivo; neste entre em cena ‘very‘. Tudo bem até aqui!? Espero que sim! Ainda tenho de falar do ‘a lot of‘ e do ‘lots of‘.
Não há segredos entre ‘a lot of‘ e ‘lots of‘. podemos usar um ou outro sem problemas. Eles geralmente são usados no lugar de ‘much‘ e ‘many‘. Você usa quando bem quiser! Não há uma regra! Uma convenção! Uma lei! Um ato secreto do Senado! Nada disso! Use quando quiser! Somente em textos formais é que devemos usar o ‘many‘ ou ‘much‘. Ou seja, no inglês do dia a dia, ‘a lot of‘ ou ‘lots of‘ comandam geral. Veja aí algumas sentenças com eles:
- I have lots of friends. [Eu tenho muitos amigos.]
- I have a lot of friends. [Eu tenho muitos amigos.]
- He has lots of money. [Ele tem muito dinheiro.]
- He has a lot of money. [Ele tem muito dinheiro.]
Está vendo só como tanto faz um ou outro? Viu também que poderíamos ter usado ‘many‘ ou ‘much‘ nas sentenças. O problema é que aí ficariam muito formais.
Eu sei que tem gente pensando em umas coisas complicadas como ‘substantivos contáveis‘ [countable nouns] e ‘substantivos incontáveis‘ [uncountable nouns] e coisas assim! Quer um conselho!? Esqueça isto! Volte a reler a dica e veja como é mais simples e fácil do que você pensa. Por fim, caso queira ler sobre Countable and Uncountable Nouns, clique aqui.
Denilso, favor corrigir:"'muito açucar' é 'much sugar' " em vez de "'muito açucar' é 'much rice' "Um abraço.
Nunca mais agora vou esquecer quando uso many, much, a lot of e lots of… Minha professora de inglês vai te agradecer muito Denilso, porque não é de hoje que eu cometo gafes trocando esses termos..Thanks a lot..Hugs..
Adorei seu blog! vou segui-lo!!!E quanto aos atos secreto do senado…. RsrsrsAbç
Hey Sérgio, Obrigado pela correção! Passou despercebido aqui! Thanks!
É Bruno, estes atos secretos são um perigo! rsrsrsrs
matou a pau! muito bom
Nossa, de fato ficou muito fácil.
Olá Denilso,Você postou ontem, mas hoje recebi no e-mail. Isso não importa tanto, o que vale é a dica que foi muito boa como sempre. Fiquei lembrando dos meus ex "English teachers" tentando explicar a parte do "countable e uncountable nouns" rsrs, poxa, desta forma é bem mais fácil de entender. Estes que você passou eu sempre lembrava quando usar, mas tem um que me deixa com duvidas, é o "plenty of", parece que ele é menos intenso que o " lots of", mas nunca sei ao certo quando usá-lo. Poderia me esclarecer sobre ele?Forte AbraçoCristiano (cris00 on twitter)
Há também as expressões "a lot" e "very much", que de uma certa forma são sinônimos.A diferença é que o "very much" deve ser usado ao final da expressão:"Gosto muito de comer chocolate"."I like to eat chocolate very much".Se usarmos o "a lot" poderemos também usá-lo no meio da sentença, no mesmo lugar em que o usamos no português:"Gosto muito de assistir TV""I like a lot to watch TV" ou"I like to watch TV a lot"."very much" e "a lot" são o nosso "muuuuuuuuuuuuito" (lembram do "quero beijar muuuuuuuuuuuuuito", da televisão?)Pois é, espero que eu esteja certa e que possa ajudar mais alguém com minha explicação! 🙂
Matou a pau!!! Parabéns!
Cada dia que passa eu sou mais sua fã, eu sempre me matei para aprender isso, tentando lembrar o que é contável ou incontável, eu não consigo acreditar que é tão simples assim.
Obrigada vai me ajudar muito!!!Muito obrigadamany mesmo
legal… mas você deveria explicar também quando usar "a lot" e o "very much".abraços.
Simples, rápido e fácil…. obrigada….Conceição
Denilson, você é demais!Adorei a dica!!!AbraçosLuciana:o)
CARA! vc é o cara! Parabéns!!! eu lembro q no começo eu sofria pra aprender isso, agora tá mais do que claro!!! eu vi outras dicas aqui do blog q são exelentes tbm! parabéns!! thank you very much!
Awesome!!!!Agora ficou fácil entender quando usar tais palavras e expressões!Como já disse o Flávio, você é o Cara!!! Rs rsObrigada, Denilso!
Caramba, do lado do meu pc, tem uma folha com explicações do "countable and uncountable".com essa explicação do Denilson, simplesmente ele acabou com todas minhas dúvidas em uma leitura de 2 minutinhos.Fantástico esse blog, sempre muito bom!Obrigado, Denilson.PS: realmente esse é o Cara.. que tira todas minhas dúvidas de uma maneira muito fácil, prática e simples =)
Amazing! rs… no coments!
Amigo,
Nunca vi uma explicação tão simples e eficaz… Valeu!!!
Thank Denilso.Vou fechar minha prova de Inglês agora, mas aindsa tenho dúvida: __Qual a diferença entre much e a lot of?No meu "book" diz que a lot of deve ser escrito em frases interrogativas ou afirmativas.É verdade? Thau and… Thank!!!!!!!
Thanks a lot xDYou save me.Essa dúvida tirava meu sono, nunca mais esquecerei.I'll never forget.
Boa amigo, porém você esqueceu de um detalhe, e quanto à PÃO. Comumente falamos MUITOS pães, porém na lingua inglesa o certo é usar o MUCH ou seja, MUCH BREADS mesmo que o substantivo aí esteja com o S no final. Frutas a mesma coisa desde que não seja especificado à fruta. MUCH fruts(muitas frutas), MANY apples(muitas maçãs)por ter especificado aí a fruta.
Muito legal! Eu sou teacher e concordo que precisamos simplificar para entender com mais facilidade. Em relação ao comentário desse colega anônimo, existem exceções q devemos memorizar. kisses
preciso de um texo com many e much
aH Denilson.. vc eH um maximo!vc eh VERY, MUCH, MANY, A LOT OF e LOTS OF ( tudo e mais um pouco ) adoro seus post.. estao me ajudandu muito mesmo!estou fazendo muita propaganda dele tambem… grande abraco…
Much é às vezes utilizado junto a adjetivos, de comparação. Por exemplo: much nicer, much better.
Ensinei esse conteudo semana passada para uma aluna e vi que ela ficou "boiando", então resolvi dar uma surfada e procurar algo mais prático, vim direto no seu blog, só não esperava encontrar assim na página inicial, não tive nem que procurar nos post passados, melhor que isso só dois disso… Obrigada pelo blog ele facilita muuuuuuuito minha vida. Abraços
Oláuma vez vi num filme a expressão "many more" se referindo à "muito mais". Nesse caso, não seria certo dizer "much more"?ValeuFelipe
Muitoo boa explicação . Obrigada eu acheei oque precisava !
muito bom!!!!! acabei com todas as dúvidas………
Thank you very much
Denilson.Você tem uma didática incrível!Esse blog é simplesmente sensacional.Tenho 49 anos e resolvi estudar ingles em um site gratuito, só que essas explicações são fundamentais,e não há por lá.Ah se na minha juventude tivéssemos esse mar de informações….colei no seu pé e não largo mais.Congratulations!You are a big teacher, hugs…
Nossa, com você eu aprendo de uma forma muito mas fácil, você é um ótimo professor!Descobri seu blog há pouco tempo, mas já li várias coisas eu aprendi bastante.Muito obrigada!
Poxa vida. Como foi bom ver este post explicando de forma tão clara a diferença entre much e many. Isso de substantivos contáveis e incontáveis dava muito nó na mminha cabeça.
Denilso, vc é perfeito, suas dicas são tudo o que preciso escutar pra esclarecer todas as minhas dúvidas.Parabéns, you're great.Take Care!
Parabéns, obrigado pelo post.
great!!! , i liked much
Foi a melhor explicação que já encontrei a respeito.O único porém, é que geralmente os blogs/sites/livrosque tocam no assunto, fazem uma diferença entre expressões afirmativas pra "lot" e negativas e interrogativas pra "much" and "many",diferença que o Denilso sequer falou, no mais…abraço.Obrigado.Vinicius.
adorei….facilitou demais….kisses
valeuu,me ajudou muito!
parabens. muito bom mesmo…
Só não entendi uma coisa,eu achava que o lot of significava,ou,substituia pelo muito(a) e o lots of como muitas(os)E nao servia para a mesma coisa,entao para que existir esses dois para que os dois sirvam igualmente ??
Parabéns, estava achando muito complicado, mas com a sua explicação ficou fácil.
Cara, digamos que você postou o que eu estava precisando, é como se o professor estivesse tentando, tentando e tentando fazer com que eu aprendesse e não estava conseguindo entender. Em todo caso, congratulations pelo post.Abraço
curti 😀
Fantástico!
Denilson, you ARE THE MAN !!!
Adorei a dica,anotei tudo espero não esquecer ppime será muito útil,obrigada.
what about "much bread"?
What about it, Elaine?I don't get your question.Anyway, as mentioned on other posts "much bread" is a combination of words you gotta learn the way it is and have to learn it's meaning in Potuguese (muitos pães) as well. Att.,Denilso de LimaCurta nossa fanpage no Facebook
Caramba DENILSON, vc deveria receber um premio cara…Excelente explicação….como esquecer agora.Explicação rapida e simples demais pra nunca mais esquecer..Parabens novamente Denilson..
Se o Denilso não existisse…sei não hein…teríamos que inventar um…rs rssObrigada queridothank you very much
Sensacional!!!O que eu não aprendi em 5 anos de curso, aprendi em 10 minutos lendo esse post.Muito obrigada Denilso!
Gostei muito desse post!! Me ajudou muito
Parabéns cara, sempre nos ajudando!
Aprendo mais uma regra no seu blog!
Obrigado
Gostei muito da sua explicação, inclusive já estou seguindo a página no Facebook, porém fiquei com uma dúvida, essa regra se aplica também nas expressões a few / few e a little / little?
Olá Marcelo,
Essas dicas também se aplicam às palavras com o sentido de "pouco"(a) e "poucos"(as) sim.
😉
minha dúvida agora é a diferença entre ''here e overhere'' e também ''there e overthere''
Luciano,
A palavra "over" antes de "here" e "there" é usada apenas para enfatizar cada palavra. Em português, usamos a palavra "bem" para isso; em inglês, eles usam a palavra "over". Veja,
– Ela estava bem aqui agora a pouco.
– She was over here right now.
– It's over there.
– Está bem ali.
Em inglês também podemos usar "right here" e "right there". Já em português podemos também dizer "logo ali".
– It's over there. (É logo ali.)
– They told me to wait right here. (Ele falaram para eu esperar bem aqui.)
That's it! 😉
DENILSON, E QUANTO A PALAVRA "PLENTY" QUANDO PODE E/OU DEVE SER USADA?
Lya,
PLENTY tem vários usos. Geralmente, essa palavra passa a ideia de que há o bastante de algo (quantidade suficiente) ou há mais que o necessário.
– There's PLENTY MORE ice cream in the freezer. (Tem bastante sorvete no freezer.)
– They have PLENTY OF money. (Ele têm bastante dinheiro.)
– We had PLENTY OF chances to win the game, but we lost anyway. (A gente tinha muita chance de ganhar o jogo, mas acabamos perdendo.)
"PLENTY" sempre passará a ideia de "BASTANTE" ou "O SUFICIENTE". Pode ser usada da mesma forma como "A LOT OF" ou "LOT OF".
Espero ter explicado direito! 🙂
e o "few" ??
boa tarde
Olá Denilso! Dicas muito boas! Apenas achei que ficou faltando complementar o texto com os usos de "TOO" e "SO", que também podem significar "muito", e são bastante usados.
Para quem quiser saber mais, cito alguns exemplos:
"I love you so" ou "I love you so much" (Eu te amo muito)
"I miss you so bad" (Sinto muito/tanto a sua falta) – Inclusive, queria saber mais sobre essa expressão "so bad", que considero, no mínimo, curiosa
"I feel so good" (Me sinto tão/muito bem)
"It's too hot" ( Está muito quente)
He's too shy (Ele é muito tímido / Ele é tímido demais)
E ainda temos "PRETTY", que pode vir a se tornar advérbio significando também "muito, bastante, demais"… como exemplo, "You are pretty funny" (Você é muito engraçado).
É, realmente há muitos "muitos" em inglês. XD
Desculpe se já foi feito algum post falando sobre esses assuntos aqui no blog, mas dei uma procurada, inclusive pra mim mesma que gostaria de mais dicas, mas não encontrei… se houver algum que trate de So e Too com esses sentidos, por favor, me deixe o link dos mesmos para eu dar uma lida. Obrigada pela atenção =)
Lany, obrigado por seu comentário. Aqui no blog há várias outras dicas falando sobre o uso das palavras citadas por você: so, too, pretty, bad, etc. Cada uma é tratada em um texto separado para evitar que um só texto fique gigantesco demais e, portanto, cansativo. Minha dica: use a barra de busca que está no topo da barra lateral direita aqui do blog para fazer uma pesquisa sobre o uso de cada palavra e assim encontrar mais informações a respeito. 😉 Take care!
Denilso, It's very good explication, this subject is very hard for us students because there is many words and in the most cases happens a lot of confusion.
Thank you so much!
oi Denilso. Pela primeira vez alguem explica que entra tão fácil no meu entendimento, agora sempre que eu for usar não terei mais estas duvidas. Thanks a lot.
Putz!Muito,muito,muito obrigado
parabens muito boa sua explicacao
I feel me heppy for find your site, it is vey good!!!
My friend! I like ask for issue in your site, but no know like do?
Era só dizer que se o substantivo por contável segue a regra e se for incontável, vai depender se a palavra for somente plural ou somente singular.
Mas aí, o que você está aprendendo e tentando colocar em prática e uma regra que nem sempre funciona. Portanto, se aprender o uso das palavras com seus significados a coisa fica mais natural e você não terá de pensar em regras para só então usar uma palavra ou outra. Enfim, cada um aprende do modo como achar mais fácil. 🙂
Ok, eu sei, não estava falando que seu método está errado, mas sim que essa informação é importante!