MUAMBA em inglês: como é que se diz isso?
Antes de falar sobre como dizer muamba em inglês, vale explicar um pouco o conceito em português. Assim, vamos nos entender bem nesta dica.
De modo geral, muamba é uma gíria para se referir ao contrabando de produtos ou ainda para drogas que alguém esteja transportando em pequena ou grande quantidade. Você certamente sabe muito bem do que estou falando, não é mesmo? Esses são os significados mais comuns que temos para muamba.
Dito isso, vamos à dica de inglês que você tanto deseja.
Como dizer muamba em inglês?
Sabendo que muamba significa “produto contrabandeado” ou “contrabando”, anote aí que em inglês usaremos o termo “contraband”. Veja abaixo a definição para contraband no Collins Dictionary:
“Contraband refers to goods that are taken into or out of a country illegally”
Veja alguns exemplos:
- The lorry contained thousands of pounds worth of contraband. (O caminhão transportava milhares de libras em muambas.)
- Customs men had searched the carriages for contraband. (Os caras da alfândega procuraram por muamba nos carregamentos.)
- The border police searched the car for drugs and other contraband. (O policiamento da fronteira fez uma busca no carro por drogas e outros contrabandos.)
Às vezes – de acordo com o contexto –, contraband pode também se referir a drogas.
- Hide your contraband! The police are coming! (Esconde os bagulhos! A polícia vem vindo.)
Ou ainda a produtos levados para dentro de uma prisão de forma irregular:
- Keeping contraband from prison inmates is probably one of those impossible tasks. (Evitar a entrada de produtos ilegais nas cadeias é praticamente uma dessas tarefas impossíveis.)
- SC will look for ways on cutting down on contraband in state prisons. (South Carolina procura métodos para reduzir a entrada de materiais ilegais nas prisões do estado.)
Acima você viu o uso de contraband como substantivo. Porém, anote aí que também podemos usar contraband como adjetivo.
- contraband cigarettes (cigarros contrabandeados)
- contraband goods (mercadoria contrabandeada)
- contraband alcohool (álcool contrabandeado, bebidas contrabandeadas)
Outra possibilidade para muamba em inglês
Enquanto eu pensava sobre essa dica, assistia a um filme. Em determinado momento, uma personagem do filme disse “Want you stash?”. Na hora que ouvi, eu entendi stash como uma palavra sendo usada para se referir a algo que estava escondido e que poderia ser ilícito ou não. Abri o dicionário (este) e procurei a definição de stash:
“A store or supply of something, typically one that is kept hidden or secret”
Portanto, trata-se de um termo informal para se referir realmente a algo que é mantido escondido ou em segredo. Se pensarmos bem, muamba também tem essa conotação. Logo, de acordo com o contexto, podemos dizer que muamba em inglês também é stash. Veja os exemplos:
- The cops found her stash. (Os policiais encontraram a muamba dela.)
- One prisoner tried to swallow his stash. (Um prisioneiro tentou engolir a muamba.)
- Where’s the stash, man? (Cadê a muamba, cara?)
Embora os dicionários digam que stash pode se referir a qualquer coisa, os exemplos mais comuns estão no contexto de drogas. Então, vale lembrar que stash está mais para muamba no sentido de drogas do que para muamba no sentido de contrabando em geral.
That’s it! Agora você já sabe como dizer muamba em inglês. Aprenda bem o uso das duas palavras apresentadas nesta dica e você não terá problemas. Quer aprender mais gírias em inglês? Então, leia a dica Gírias do Inglês Americano.