O que significa ISH | Como usar ISH | Sufixo ISH em Inglês
Qual é o significado de ISH? Como usar o sufixo ISH em inglês? O que significa ISH?
Esse ISH é um exemplo bem curioso de como um simple sufixo acabou virando uma palavra em inglês.
Para entender que doideira é essa assista ao vídeo e leia a dica por completo para mais exemplos e curiosidades.
Ah! Falando em vídeo, inscreva-se em meu canal no YouTube. Lá tem muita e muitas aulas para ajudar você a ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.
O que significa o sufixo ISH
Para começar, saiba que esse -ish como sufixo em português seria algo como o nosso -ado colocado no final de adjetivos.
Ou seja, ele é usado para dar a ideia de que aquilo que descrevemos meio que tem as características do adjetivo que estamos usando.
Por exemplo, se olhamos para uma cor que seja, digamos, meio parecida com o verde, em português dizemos “esverdeado“, isso em em inglês será “greenish“. O mesmo vale para “reddish” (avermelhado), “yellowish” (amarelado), “pinkish” (rosado), “whiteish” (esbranquiçado, meio branco), “blueish” (azulado).
Acontece que esse sufixo não é usado apenas com cores.
Ele tem ainda outros usos e é isso que você tem ide aprender.
Usos do Sufixo ISH
Vou resumir os usos mais comuns de -ish -para você ir entendendo mais sobre ele.
➡️ Usando com números
Para começar, esse sufixo pode ser usado no final de números. Veja as sentenças abaixo.
- Can we meet there at 4-ish?
- I think she’s 30-ish.
Nos dois casos acima a pessoa está dando uma ideia aproximado dos números.
Na primeira, ela está querendo saber se pode encontrar a outra pessoa em algum local por volta das 4 da tarde. Nada de 4 horas em ponto. Pode ser algo entre 3:55 e 4:10. Ou seja, lá pelas 4, por volta das 4, umas 4.
Ja na segunda, a pessoa não sabe a idade ide alguém e está apenas dizendo que acha que a pessoa mencionada tem uns 30 anos, por volta dos 30 anos. A tradução das duas fica assim:
- A gente pode se encontra lá por volta das 4?
- Eu acho que ela tem uns 30 anos, por aí!
➡️ Uso com adjetivos em geral
Ele também pode aparecer no final de adjetivos em geral: tallish, shortish, beautifulish, tiredish…
Agora a ideia e justamente a ide expressar a ideia de que alguém ou algo é mais ou menos como a característica sendo dita. Vamos traduzir então com a ideia de meio, mais ou menos, um tanto (quanto). Por exemplo,
- Her brother is tallish. (O irmão dela é maios menos alto.)
- I’m tiredish. (Eu estou mais ou menos cansado.)
- She’s beautifulish. (Ela é meio bonita. | Ele é bonita mas nem tanto assim.)
➡️ Uso com substantivos
Pode ainda acontecer, dele aparecer no fim de substantivos para passar a ideia de que algo é parecido com aquilo que esta sendo descrito. Ou seja, ele transforme o substantivo em um adjetivo.
- doggish (parecido com um cachorro)
- cattish (parecido com um gato)
- childish (infantil, parecido com uma criança)
- girlish (parecido com uma garota, típico de uma garota)
Até aqui, eu acredito que você já tenha entendido qual é o significado e uso do sufixo ish. Agora vamos ver um uso curioso.
➡️ Ish como uma palavra
Já tem um tempo que, o sufixo -ish começou a ser usado como uma palavrinha em conversas do dia a dia.
Quando usado dessa forma, a ideia dele é a mesma do nosso “mais ou menos” ou “mais ou menos isso“. Imagine o seguinte diálogo entre duas pessoas
- Are you tired?
- Ish!
A primeira pessoa quer saber se a outra está cansada. Ela então usa o “ish” para dizer “mais ou menos“, “um pouquinho“.
Isso pode ocorrer em várias interações.
- So, are you hungry? (E aí, você está com fome?)
- Yeah, ish. (Sim, um pouquinho.)
- Do you know her? (Você a conhece?)
- Ish. (Um pouquinho. | Só dde vista.)
- Can you speak English? (Você sabe falar inglês?)
- Yeah, ish! (Sim, um pouquinho. | Sim, mais ou menos.)
Well, creio que isso é um pouquinho do que tenho a dizer sobre o sufixo ish em inglês.
Minha dica final para você é a seguinte: você só vai aprender isso naturalmente ao se envolver mais e mais com a língua inglesa. Ou seja, não adianta ficar só ler a respeito. Isso significa estudar o assunto. Como você você já sabe estudar inglês e aprender inglês são coisas diferentes.
That’s all for now! Take care and keep learning.
Professor Denilson sempre dá um show de conhecimento, obrigado pelo conteúdo!
Estou estudando inglês há pouco tempo pela internet e este site é um dos melhores sem dúvida.
Thank you very much! 🥰🥰🥰🥰🥰