UNSATISFIED ou DISSATISFIED: qual a diferença entre elas?
Quando usar UNSATISFIED ou DISSATISFIED? Qual a diferença entre essas duas palavras? Podemos traduzir as duas como INSATISFEITO(A)? São sinônimos e tanto faz usar uma quanto a outra?
Se você já se deparou com as duas e teve dúvidas, chegou a hora de entender quando usar uma ou outra.
Unsatisfied ou Dissatisfied
Para entender bem o uso de cada uma dessa palavras, esqueça o termo “insatisfeito” em português. Vai ficar mais fácil de perceber o real significado por trás delas.
UNSATISFIED
Essa palavra tem o sentido de “descontente“. Ela é geralmente usada para dizer que necessidades, expectativas, sonhos, desejos, objetivos, etc., não foram plenamente realizados, alcançados, atingidos.
Ou seja, algo não deixou alguém com a sensação de bem estar e realização que realmente gostaria.
Por exemplo, você deixa de assinar um contrato pois algumas cláusulas nele não estão de acordo com o que você gostaria. Logo, you are unsatisfied with the contract. Isso significa que você não ficou 100% confortável com o contrato pois ele não te passa segurança.
Em um jantar, you can feel unsatisfied. Afinal, você esperava mais do jantar. Suas expectativas em relação à comida, ao ambiente, às pessoas não foram plenamente atingidas.
Unsatisfied é usada ainda em combinação (collocations) com algumas palavras:
- unsatisfied desire (desejo não realizado)
- unsatisfied demand (exigência não cumprida)
- unsatisfied curiosity (curiosidade não foi satisfeita)
- unsatisfied needs (necessidades não atendidas)
- unsatisfied clauses (cláusulas insatisfatórias)
A ideia por trás de UNSATISFIED é a de algo não ter sido bom o bastante, atingido o ponto desejado, não chegar aos 100% almejado.
DISSATISFIED
Por sua vez, “dissatisfied” passa a ideia de “incomodado“, “chateado“, “aborrecido“, “triste” com algo.
Por exemplo, em um restaurante você pode ficar dissatisfied with the service. Ou seja, incomodado, chateado, aborrecido com o atendimento. Se você está incomodado, triste com seu emprego, podemos dizer que you are dissatisfied with your job.
Caso você seja uma professora e esteja chateado com o progresso de seus alunos, vamos dizer que you are dissatisfied with your students’ progress.
Você é sua esposa estão pensando em pintar a casa. Ela decide pintar a casa de amarelo. Você não curtiu muito a escolha. Então, vamos dizer que you are dissatisfied with the color chosen.
Você pode devolver um produto caso se sinta dissatisfied with it.
Unsatisfied ou Dissatisfied » exemplos
Seguem abaixo alguns exemplos usando unsatisfied ou dissatisfied. Procure perceber a diferença levando em conta o contexto geral de cada sentenças.
- She was dissatisfied with her job and decided to look for a new one. (Ela estava insatisfeita com o emprego e decidiu procurar por outro.) [Ela está triste, incomodada, chateada]
- He is unsatisfied with the direction his life has taken. (Ele está descontente com o rumo que a vida dele tomou.) [Ele não se sente realizado, completo, satisfeito]
- As the war continues, basic needs for many go unsatisfied. (Como a guerra continua, as necessidades básicas para muitos seguem não sendo atendidas.)
- Parents are increasingly unsatisfied with public schooling and looking for alternatives. [Os pais estão ficando desapontados com a escola pública e buscando alternativas.) [Eles estão descontentes, preocupados, desapontados, desgostosos pois o ensino público não está atendendo suas expectativas, está deixando a desejar]
- 82% of voters are dissatisfied with the way their country is being governed. (82% dos eleitores está insatisfeito com o modo como o país está sendo governado.) [Estão tristes, chateados, aborrecidos]
Por fim, saiba que muitos falantes nativos fazem confusão no uso dessas palavras. Portanto, não se preocupe se você tiver dúvidas. Eles também têm.
Conforme você for se envolvendo mais e mais com a língua, você vai perceber quando usar unsatisfied ou dissatisfied no contexto apropriado. Afinal, practice makes perfect.
That’s all for now!
Take care and keep learning!
» Fontes:
These are very interesting terms that you find in this blog, very good!
Thanks!