Expressões em Inglês
-
Como dizer “até que enfim” em inglês?
“Oi Denilso, acompanho sempre suas dicas no blog! Elas tem me ajudado bastante! E sempre falo pra galera do meu…
Continue Lendo » -
Como é que se diz ‘pegar no pé’ em inglês?
Eu já falei aqui no blog como seria fácil se pudéssemos simplesmente traduzir ao pé da letra as expressões de…
Continue Lendo » -
Pular de alegria e cair no choro!
Você alguma vez já tinha visto estas duas expressões juntas? Elas são muito engraçadas! Eu acho! Imagine uma pessoa pulando…
Continue Lendo » -
PRA MIM DÁ NO MESMO em inglês? Como dizer isso?
Como dizer PRA MIM DÁ NO MESMO em inglês? Antes de você sair por aí dizendo algo como “to me…
Continue Lendo » -
Dar pitaco…
Após alguns dias desaparecido, I’m back (tô de volta). A razão do meu chá de sumiço é simples: final de…
Continue Lendo » -
Como dizer ‘onde Judas perdeu as botas’ em inglês?
Não se sabe bem ao certo a origem desta expressão. Supõe-se que Judas, o camarada que traiu a Cristo, se…
Continue Lendo » -
Como é que se diz ‘garganta’ em inglês?
– Teacher, how do you say “garganta” in English? – You say “throat”. For example, se você está com dor…
Continue Lendo » -
Como é que se diz ‘ficar quite’ ou ‘estar quite’ em inglês?
Lembra-se de como dizer “dar o troco” em inglês!? Este foi o tema do último post colocado aqui! Nele eu…
Continue Lendo » -
Como é que se diz ‘dar o troco’ em inglês?
Calma, gente! Não estou falando de dinheiro não! Estou falando de vingança. Ou seja, quando alguém te faz algo não…
Continue Lendo » -
Você se incomodaria se…?
Uma das coisas mais importante ao se falar uma língua que não é a sua é manter o nível de…
Continue Lendo » -
Como é que se diz “não ser uma Brastemp” em inglês?
Não estou ganhando nada da Brastemp para dizer isto aqui! Mas, acontece que na minha cidade quando algo ou alguém…
Continue Lendo » -
Você já esteve em…?
Vou incluir aqui no blog, de agora em diante, algumas “frases” que podem ser completadas da forma como você bem…
Continue Lendo » -
Como é que se diz ‘falar pelos cotovelos’ em inglês?
A Lúcia, leitora deste blog, fez a seguinte pergunta na área de comentários: “Today I have a question: How do…
Continue Lendo » -
Até não poder mais!
“We can talk about that until… until… till… we can’t more. But… Hey, how can I say ‘até não poder…
Continue Lendo » -
Como é que se diz “ter um bate boca” em inglês?
Esta é uma das coisas que eu procuro sempre evitar. Por mais errado que a outra pessoa esteja – ou…
Continue Lendo »